"recettes à" - Traduction Français en Arabe

    • إيرادات لدى
        
    • إيرادات عند
        
    • الإيرادات إلى
        
    • لعائدات
        
    • الإيرادات ذات
        
    • أن تزداد الإيرادات
        
    • إيرادات قدرها
        
    • للايرادات
        
    • الإيرادات المخصصة
        
    • الايرادات المخصصة
        
    Les contributions volontaires des États membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes, à réception soit de la contribution elle-même, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions volontaires des États membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution elle-même, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions volontaires des États membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution elle-même, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    Il y aura donc lieu d'ajouter 8,1 millions de dollars de recettes à la réserve opérationnelle de l'exercice biennal. UN وبالتالي، سيتعين إضافة 1, 8 ملايين دولار من الإيرادات إلى الاحتياطي التشغيلي لفترة السنتين.
    Nombre des pays les moins avancés sont des importateurs nets de produits alimentaires, ce qui accroît leur vulnérabilité aux baisses brutales des recettes à l'exportation et des apports de capitaux. UN 21 - ويعد العديد من أقل البلدان نموا مستوردا صافيا للأغذية، مما يزيد من تعرضها لمخاطر الانخفاض السريع لعائدات الصادرات وتدفقات رأس المال.
    Les recettes à des fins générales devraient se maintenir à 3,8 millions de dollars environ en 2008-2009. UN ومن المتوقع ألا تتجاوز الإيرادات ذات الأغراض العامة مبلغ 3.8 ملايين دولار تقريبا في الفترة 2008-2009.
    Les contributions volontaires des États Membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution elle-même, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions volontaires des États Membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution elle-même, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions volontaires des États Membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution ellemême, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions volontaires des États Membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution elle-même, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions volontaires des États membres et des autres donateurs sont comptabilisées en recettes à réception soit de la contribution ellemême, soit d'une annonce de contribution écrite. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى بوصفها إيرادات لدى استلامها أو على أساس تعهد خطي من الجهة المانحة.
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement. UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية على أنها إيرادات عند استلامها.
    Les contributions aux fonds d'affectation spéciale sont comptabilisées comme recettes à la date de l'encaissement; UN وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها.
    Le FNUAP mettra tout en œuvre pour porter ces recettes à 400 millions de dollars sur le long terme. UN وسيبذل الصندوق قصارى جهده لزيادة الإيرادات إلى مستوى 400 مليون دولار على المدى الطويل.
    Nombre des pays les moins avancés sont des importateurs nets de produits alimentaires, ce qui accroît leur vulnérabilité aux baisses brutales des recettes à l'exportation et des apports de capitaux. UN 20 - ويعد العديد من أقل البلدان نموا مستوردا صافيا للأغذية، مما يزيد من تعرضها لمخاطر الانخفاض السريع لعائدات الصادرات وتدفقات رأس المال.
    On craint que les recettes à des fins générales ne baissent de 5,7 millions de dollars (17 %), pour s'établir à 27,8 millions de dollars en 20062007, contre 33,5 millions en 2004-2005. UN ويُخشى أن تتضاءل الإيرادات ذات الأغراض العامة بمبلغ 5.7 ملايين دولار (17 في المائة) لتصل إلى 27.8 مليون دولار في الفترة 2006-2007 بينما كانت تبلغ 33.5 مليون دولار في الفترة 2004-2005.
    16. Les recettes à des fins spéciales devraient passer de 213,4 millions de dollars dans le budget consolidé à 288,5 millions de dollars. UN 16- ومن المُتوقَّع أن تزداد الإيرادات الخاصة الغرض من 213.4 مليون دولار في الميزانية المدمجة إلى 288.5 مليون دولار.
    Ses dépenses annuelles s’élèvent à 1,8 million de livres sterling, et ses recettes à 1,2 million de livres, provenant de la vente d’électricité, d’eau et de services. UN وتبلغ النفقات السنوية لﻹدارة ١,٨ مليون جنيه، وهي تحقق إيرادات قدرها ١,٢ مليون جنيه عن طريق بيع الطاقة والمياه والخدمات.
    Pour en rester à une estimation très modérée, les encaissements prévisibles pour la première année seraient égaux au montant estimatif des recettes à percevoir au cours de l'année considérée, calculé sur la base des résultats de la conférence d'annonces de contributions et des consultations tenues directement avec les donateurs. UN ويكون التقدير المتحفظ جدا لﻹيرادات التي ستتحقق بالنسبة للسنة اﻷولى مساويا للايرادات المقدرة لتلك السنة، عندما تحسب على أساس نتائج مؤتمر إعلان التبرعات، والمشاورات المباشرة مع المانحين.
    Dans le même temps, les recettes à des fins générales sont tombées de 270,6 millions de dollars en 2008 à un montant estimatif de 197,9 millions de dollars en 2009, soit une chute de 26,9 %. UN وفي الوقت ذاته، انخفضت الإيرادات المخصصة الغرض من 270.6 مليون دولار في عام 2008 إلى حوالي 197.9 مليون دولار في عام 2009، أي بانخفاض قدره 26.9 في المائة.
    274. Les recettes à des fins spéciales, principalement destinées aux projets, devraient s'élever à 108,8 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005, contre 111,4 millions de dollars pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 274- تقدر الايرادات المخصصة الغرض، التي تُرصد في معظمها للمشاريع بما مقداره 108.8 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة بمبلغ 111.4 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus