"recettes nettes" - Traduction Français en Arabe

    • صافي الإيرادات
        
    • الإيرادات الصافية
        
    • صافي إيرادات
        
    • الحصيلة الصافية
        
    • العائدات الصافية
        
    • صافي الدخل
        
    • الدخل الصافي
        
    • إيرادات صافية
        
    • إيرادات صافيها
        
    • صافي الايرادات
        
    • بالدخل الصافي
        
    • اﻹيرادات الصافية المتأتية من المنشورات
        
    • اﻹيرادات الصافية اﻷخرى المتأتية
        
    • ولإيرادات صافية
        
    • يقيد صافي اﻹيرادات
        
    La stratégie de croissance prévoyait une reprise progressive des recettes nettes pour 2012. UN وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012.
    La stratégie de croissance prévoyait une reprise progressive des recettes nettes pour 2012. UN وأفادت بأن استراتيجية النمو تتوقع حدوث انتعاش تدريجي في صافي الإيرادات لعام 2012.
    Parallèlement à cela, la part de la vente de cartes et autres articles dans les recettes nettes du programme FPP s'est réduite. UN وفي الوقت نفسه، تراجعت مبيعات بطاقات المعايدة والهدايا كنسبة من صافي الإيرادات الإجمالية للشعبة.
    Réalisation de l'objectif de recettes nettes approuvé par le Conseil d'administration UN تحقيق الإيرادات الصافية المستهدفة التي أقرها المجلس التنفيذي
    Les recettes nettes de la Division du secteur privé se sont chiffrées à 1,6 milliard de dollars pour l'exercice biennal. UN بلغ صافي إيرادات شعبة القطاع الخاص 1.6 بليون دولار خلال فترة السنتين.
    Les recettes nettes étaient auparavant inscrites au passif sous le poste Fonds d'affectation spéciale dans le bilan. UN وكان صافي الإيرادات في السابق يُسجل بوصفه أحد التزامات الصندوق الاستئماني في بيان الميزانية.
    Les réductions des recettes nettes, d'un montant de 33 700 dollars et 528 200 dollars, ont été indiquées dans les chapitres 2 et 3, respectivement. UN ومن المتوقع إجراء تخفيضين مقدارهما 700 33 دولار و 200 528 دولار في صافي الإيرادات في إطار البابين 2 و 3 على التوالي.
    Ventilation des recettes nettes provenant des contributions (2005) UN تحليل عناصر صافي الإيرادات المتأتية من التبرعات، 2005
    recettes nettes de l'exploitation UN صافي الإيرادات من صندوق النقدية المشترك المتأتية من العمليات
    recettes nettes : Différence entre les recettes brutes et les dépenses. UN صافي الإيرادات: الفرق بين إجمالي الإيرادات والمصروفات.
    Les recettes nettes perçues en 2007 se sont élevées à 15,1 millions de dollars, soit une nouvelle amélioration par rapport au montant de 8,9 millions de dollars de recettes en 2006. UN ووصل صافي الإيرادات التي تحققت في عام 2007 إلى 15.1 مليون دولار، وهو تحسن آخر يزيد على مبلغ 8.9 ملايين دولار المتحقق في عام 2006.
    Par conséquent, les recettes nettes étaient déficitaires de 21 948 000 dollars. UN ولهذا، فإن صافي الإيرادات مثل نقصاً قــدره 000 948 21 دولار.
    Sur ce total, les recettes nettes provenant du secteur privé représentaient 193 millions de dollars, soit 6 % de plus qu'en 1998 (182 millions de dollars). UN ومن المبلغ الإجمالي المذكور أعلاه وهو 574 مليون دولار بلغ صافي الإيرادات من القطاع الخاص 193 مليون دولار بزيادة نسبتها 6 في المائة عن المبلغ المسجل في عام 1998 وهو 182 مليون دولار.
    recettes nettes reçues des 10 principaux pays bénéficiaires de programmes en 1999 au titre des ressources ordinaires UN الإيرادات الصافية للموارد العادية المحصلة في عام 1999 من العشرة الأول من بلدان البرنامج
    Il recommande que les recettes nettes que l'APNU dégagera à l'avenir soient incluses dans la provision. UN ويوصى أن يتم مستقبلا إيداع الإيرادات الصافية التي تحقها إدارة بريد الأمم المتحدة مستقبلا في هذا الاحتياطي.
    recettes nettes d'exploitation - Produits de la Division UN صافي إيرادات التشغيل - مبيعات شعبة القطاع الخاص
    Note : en 2013, d'après le système d'information de gestion, les recettes nettes se sont élevées à 2,92 millions de dollars. UN ملحوظة: بلغ صافي إيرادات عام 2013 حسب منظومة الأدوات الإدارية ما قدره 2.92 مليون دولار.
    recettes nettes – Ventes UN الحصيلة الصافية - بيع البطاقات والمنتجات
    En l'état actuel des choses, une augmentation des recettes nettes n'entraîne pas nécessairement l'accroissement des crédits budgétaires qui permettrait de développer le programme. UN وفي إطار برنامج المبيعات الحالي، لا تؤدي الزيادة في العائدات الصافية بالضرورة إلى زيادة متناسبة في ميزانية الموارد، كيما يجري التوسع فيها.
    Les intervenants ont souligné la précieuse contribution des comités nationaux, qui avaient mobilisé un montant record de 1,14 milliard de dollars de recettes nettes pour l'UNICEF en 2013. UN وأقر المتحدثون بالأهمية البالغة لمساهمات اللجان الوطنية لليونيسيف، التي بلغت حصتها في صافي الدخل اليونيسيف رقما قياسيا قدره 1.14 بليون دولار في عام 2013.
    L'augmentation des recettes nettes provenant de la Division du secteur privé était aussi due à un contrôle plus strict des coûts et à la fermeté du dollar des États-Unis. UN واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة.
    En conséquence, pour la reconstituer intégralement au terme de l'exercice, il faudra pouvoir y affecter 5 millions de dollars de recettes nettes. UN ومن أجل ضمان التجديد الكامل للموارد بعد فترة السنتين، فسيكون من المطلوب توفير إيرادات صافية تبلغ 5 ملايين دولار.
    à la CESAP. e Compte tenu de recettes nettes de 2 077 dollars enregistrées à la CESAP. UN (هـ) يشمل إيرادات صافيها 077 2 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Par rapport à la période 1990-1991, le chiffre d'affaires brut est resté constant mais les recettes nettes ont diminué de 14 %. UN وبالمقارنة مــع الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، يتبين أن رقم الاعمال الاجمالي ظل ثابتا ولكن صافي الايرادات هبط بمقدار ١٤ في المائة.
    IS3.4 On prévoit que le montant total net des recettes provenant de l'ensemble des services destinés au public pour l'exercice biennal 2006-2007 (5 445 200 dollars) sera en augmentation de 1 216 500 dollars par rapport à l'exercice biennal 2004-2005, pour lequel on estime que les recettes nettes atteindront 4 228 700 dollars, comme indiqué au tableau IS3.2. UN ب إ 3-4 ومن المتوقع أن صافي الإيرادات المجمعة المتوقع لكافة الخدمات المقدمة إلى الجمهور في فترة السنتين 2006-2007 (200 445 5 دولار) سيحقق زيادة قدرها 500 216 1 دولار بالمقارنة بالدخل الصافي المقدر بمبلغ 700 228 4 دولار في فترة السنتين 2004-2005 حسبما يرد في الجدول ب إ 3-2.
    Les recettes nettes sont comptabilisées comme recettes accessoires de l'Organisation et sont gérées conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU. UN وتحتسب اﻹيرادات الصافية المتأتية من المنشورات كإيرادات متنوعة للمنظمة وتعامل وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    49. Le budget-programme de l'Organisation des Nations Unies indique les prévisions concernant le chiffre d'affaires brut de la vente des publications et les dépenses engagées à ce titre, ainsi que les recettes nettes de cette opération. UN ٤٩ - تتضمن الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة معلومات عن اﻹيرادات والنفقات اﻹجمالية المقدرة المتعلقة بمنشورات اﻷمم المتحدة، كما تتضمن معلومات عن اﻹيرادات الصافية اﻷخرى المتأتية من هذا النشاط.
    Les délégations ont félicité l'UNOPS d'avoir réussi à reconstituer complètement la réserve opérationnelle avant l'échéance convenue et se sont félicitées de son intention de miser sur une croissance réelle zéro des ressources de gestion et des recettes nettes pour l'exercice biennal. UN وأثنت الوفود المكتب لتجديده الاحتياطي التشغيلي بشكل كامل قبل الموعد النهائي المتفق عليه، كما أعربت عن سرورها باستهدافه لنمو حقيقي صفري في الموارد الإدارية ولإيرادات صافية صفرية لفترة السنتين.
    i) Les recettes nettes provenant des activités productrices de recettes sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' ١ ' يقيد صافي اﻹيرادات المتأتية من اﻷنشطة المدرة للدخل تحت بند اﻹيرادات المتنوعة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus