"recettes ou" - Traduction Français en Arabe

    • الإيرادات أو
        
    • إيرادات أو
        
    • للإيرادات أو
        
    • الدخل أو
        
    • العائد أو
        
    • وباﻹيرادات أو
        
    • إيراداتها أو
        
    • إيرادات أخرى أو
        
    • عائدات أو
        
    • كإيرادات أو
        
    Les contributions volontaires effectuées en espèces ou sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN وتقيَّد التبرعات التي تقدم في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام في باب الإيرادات أو تذكر في البيانات المالية؛
    Les contributions volontaires apportées sous la forme de services ou de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN وتقيَّد التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم يقبلها الأمين العام ضمن الإيرادات أو ينوه عنها في البيانات المالية؛
    Les contributions volontaires effectuées en espèces ou sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN وتقيد التبرعات التي تقدم في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام في باب الإيرادات أو تذكر في البيانات المالية؛
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice considéré et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشمل البيان حساب الزيادة في الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Le second donne un résultat net, qui tient compte des ajustements éventuels des recettes ou dépenses d'exercices antérieurs. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    Le Comité a dans chaque cas calculé la perte en considérant les activités du requérant, le travail normalement effectué par les employés, si le requérant était ou non une entité commerciale et s'il avait présenté ou non une réclamation pour perte de recettes ou manque à gagner pendant tout ou partie de la période visée par la demande d'indemnisation au titre des salaires15. UN ونظر الفريق في تقدير كل خسارة من هذا القبيل في سياق أنشطة المطالب المعني والعمل الذي يضطلع به عادة المستخدمون وما إذا كان المطالب له مطالبة بفقدان الدخل أو مطالبة بفقدان الأرباح عن الفترة المشمولة بالمطالبة المتعلقة بالمرتبات أو عن جزء منها(15).
    Les contributions volontaires effectuées sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN وتقيَّد التبرعات التي تقدم في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام في باب الإيرادات أو تذكر في البيانات المالية؛
    Les contributions volontaires effectuées en espèces ou sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN وتقيَّد التبرعات التي تقدم في شكل خدمات ولوازم يوافق عليها الأمين العام في باب الإيرادات أو تذكر في البيانات المالية؛
    Ces gains ou ces pertes sont consolidés à la fin de l'exercice et portés en recettes ou en dépenses, selon qu'il convient. UN وتوحَّد هذه التباينات في نهاية الفترة المالية وتسجّل إما تحت بند الإيرادات أو النفقات، حسب الاقتضاء.
    Les contributions volontaires effectuées sous la forme de services et de fournitures jugés acceptables par le Secrétaire général sont comptabilisées comme recettes ou signalées dans les états financiers; UN أما التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام فتقيَّد ضمن الإيرادات أو يُنوَّه عنها في البيانات المالية؛
    Les directives encouragent également la maximisation des recettes ou du profit sous certaines conditions. UN كما أن إطار السياسة العامة يشجع على زيادة الإيرادات أو الأرباح بمقتضى شروط معينة.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشمل حساب الزيادة في الإيرادات عن المصروفات عن الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs; UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    Il indique l'excédent pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre d'exercices antérieurs. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Il indique l'excédent des recettes sur les dépenses pour l'exercice en cours et les ajustements des recettes ou des dépenses au titre des exercices antérieurs. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Le second donne un résultat net, qui tient compte des ajustements éventuels des recettes ou dépenses d'exercices antérieurs. UN أما الطريقة الثانية فهي حساب صاف يتضمن أي تسويات للإيرادات أو النفقات في الفترات السابقة.
    b) soit par la méthode indirecte, consistant à ajuster les profits et pertes nets en prenant en compte les effets des transactions autres qu'en espèces, tout report ou réalisation d'entrées ou de sorties de caisse passées ou futures provenant d'activités d'exploitation, et les postes des recettes ou des dépenses liés aux flux de trésorerie des activités d'investissement ou de financement. UN (ب) الطريقة غير المباشرة، والتي من خلالها يجري تعديل صافي الربح أو صافي الخسارة نتيجة للصفقات ذات الطبيعة غير النقدية، وأي تأجيلات أو تراكمات تتعلق بإيرادات أو مدفوعات نقدية تشغيلية ماضية أو مقبلة، وبنود الدخل أو الإنفاق المقترنة بالتدفقات النقدية المتعلقة بالاستثمار أو التمويل.
    136. Une autre question importante est le fait de savoir si le concessionnaire aura droit à une compensation pour la perte de recettes ou les atteintes aux biens résultant de la survenue d’empêchements exonératoires. UN 136- وهناك مسألة مهمة أخرى هي ما إذا كان يحق لصاحب الامتياز أن يحصل على تعويض عن أي خسارة في العائد أو عن أي تلف ناجم عن نشوء عوائق تبرر الإعفاء.
    26. Les différences de change et les recettes ou dépenses afférentes à des contrats de change à terme ou à d'autres instruments financiers sont rattachées à l'exercice au cours duquel elles sont apparues et portées en dépenses ou en recettes ou inscrites sur un compte de réserve autorisé. UN ٢٦ - والفروق المتعلقة بالصرف وباﻹيرادات أو المصروفات المتصلة بعقود الصرف اﻵجلة أو الصكوك المالية اﻷخرى ينبغي أن تخضع لمقاصة تتمخض عن إيرادات أو نفقات أو عن حساب احتياطي مأذون به في الفترة المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق.
    Les organismes dont les recettes ou les dépenses annuelles excèdent 250 000 dollars de Singapour doivent faire l'objet d'un audit réalisé par un vérificateur agréé. UN أما المؤسسات الخيرية التي تتجاوز إيراداتها أو نفقاتها السنوية 000 250 دولار سنغافوري فيجب مراجعة حساباتها من قبل شركة معتمدة في مراجعة الحسابات.
    Les ajustements au titre de réévaluations et les gains ou pertes de change découlant d'opérations autres que les contributions sont comptabilisés dans les recettes ou dépenses diverses. UN أما تسويات إعادة التقييم والمكاسب والخسائر في أسعار الصرف في معاملات أخرى غير التبرعات فتسجل على أنها إيرادات أخرى أو نفقات أخرى.
    Le requérant n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de se faire une idée suffisamment claire des recettes ou bénéfices antérieurs. UN ولم تقدم الشركة صاحبة المطالبة أي أدلة أخرى تمكن الفريق من تحديد عائدات أو أرباح الشركة السابقة بقدر معقول من اليقين.
    Depuis le 1er janvier 2002, le montant net est porté en recettes ou en dépenses dans les états financiers tous les six mois; UN واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، يقيَّد المبلغ الصافي كإيرادات أو نفقات في البيانات المالية كل ستة أشهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus