:: Les recettes prévues pour 1999 au titre des contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux locaux correspondent à celles figurant dans le CFP; | UN | :: تطابق الإيرادات المقدرة لعام 1999 من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية التقديرات الواردة في فترة إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |
11. Les recettes prévues pour l'exercice biennal 2014-2015 sont estimées à 524,8 millions de dollars, contre 537,1 millions de dollars pour 2012-2013, soit une diminution de 12,3 millions de dollars. | UN | 11 - وتبلغ الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 20214-2015 مقدار 524.8 مليون دولار، وتعكس انخفاضا قدره 12.3 مليون دولار مقارنة بتقديرات الفترة 2012-2013 البالغة 537.1 مليون دولار. |
Les recettes prévues aux rubriques de ce tableau n'accusent pas de variation importante par rapport aux estimations pour l'exercice biennal en cours. | UN | ولا تعكس الإيرادات التقديرية تحت البنود الأخرى المدرجة في الجدول ب إ 2-4 اختلافات كبيرة مقابل تقديرات المتعلقة بفترة السنتين الحالية. |
Montant total révisé des recettes prévues | UN | مجموع الإيرادات التقديرية المنقحة |
Au troisième trimestre de 2001 en particulier, les recettes prévues au titre des activités liées au tourisme ont considérablement baissé. | UN | وبصورة خاصة، حدث انخفاض كبير في الربع الثالث من عام 2001 في الإيرادات المتوقعة الواردة من مصادر قائمة على السياحة. |
Plus tard, s'il s'avère que le montant des recettes prévues ne correspond pas au plan, il en sera tenu compte dans l'élaboration des programmes. | UN | وإذا تبين في المستقبل من أي معلومات عن الإيرادات المسقطة لاختلاف المستويات عما تتضمنه الخطة، فسيجري تعديل نطاق إعداد البرامج وفقا لذلك. |
Les recettes prévues (7 108 400 dollars) correspondent aux contributions qui seront versées par les Etats non membres, compte tenu du montant des contributions versées pour l'année 1993. | UN | وتتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند البالغة ٤٠٠ ١٠٨ ٧ دولار، بمساهمات الدول غير اﻷعضاء على أساس المساهمات المستحقة الدفع عن عام ١٩٩٣. |
Le montant des recettes prévues au titre de ce chapitre pour l'exercice 2014-2015 s'élève à 31 228 200 dollars, ce qui représente une diminution de 5 552 300 dollars par rapport au montant des ressources approuvées pour l'exercice 2012-2013. | UN | 200 228 31 دولار ب إ 2-1 يصل مجموع الإيرادات المقدرة للفترة 2014-2015 في إطار هذا الباب إلى 200 228 31 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 552 5 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013. |
5. recettes prévues pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | 5 - الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 |
recettes prévues de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2002-2003 |
Montant définitif total des crédits ouverts pour 2012-2013, déduction faite du montant définitif total des recettes prévues | UN | مجموع اعتمادات الميزانية النهائية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 مطروحا منه مجموع الإيرادات التقديرية |
Montant total révisé des recettes prévues | UN | مجموع الإيرادات التقديرية المنقحة |
pour l'exercice 2008-2009, déduction faite du total des recettes prévues | UN | مجموع اعتمادات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 مطروحا منه مجموع الإيرادات التقديرية |
Les dépenses sont estimées à 28 millions de dollars pour 2000, en supposant des recettes prévues de 15 millions de dollars. | UN | وتقدر هذه التكاليف بمبلغ 28 مليون دولار لعام 2000، على افتراض أن الإيرادات المتوقعة ستبلغ 15 مليون دولار. |
recettes prévues et recettes effectives | UN | الإيرادات المتوقعة مقارنة بالإيرادات الفعلية |
recettes prévues et recettes effectives | UN | الإيرادات المتوقعة مقارنة بالإيرادات الفعلية |
Le revenu effectivement perçu par l'Office au cours des exercices budgétaires 1991 et 1992 est déduit des recettes prévues pour ces exercices, ce qui donne le montant réclamé. | UN | وتم خصم الإيرادات الفعلية التي حصلت عليها الهيئة العامة للمعلومات المدنية في السنتين الماليتين 1991 و1992 من الإيرادات المسقطة لهاتين السنتين للوصول إلى المبلغ المطالب به. |
Les recettes prévues (7 581 200 dollars) correspondent aux contributions qui seront versées par les États non membres au cours de l’exercice biennal 2000-2001, compte tenu du montant des contributions qu’ils ont versées pour 1999. | UN | وتتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند والبالغة ٢٠٠ ٥٨٣ ٧ دولار، بمساهمات الدول غير اﻷعضاء في ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس المساهمات المستحقة الدفع عن عام ١٩٩٩. زاي - التلفزيون والخدمات المماثلة |
38. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) le remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, présenté dans le cadre du programme E.2 (Bureaux extérieurs); b) les recettes accessoires. | UN | 38- وتنقسم الايرادات المقدرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية، كما هو معروض في البرنامج هاء-2 (المكاتب الميدانية)، و(ب) الايرادات المتنوعة. |
Un orateur a demandé des précisions sur le déficit dont les commissaires aux comptes ont fait mention dans leur rapport et qui découlait de la diminution nette des recettes prévues pour le programme de secours d’urgence et le programme financés par des fonds supplémentaires. | UN | ٤٠١ - وطلب أحد المتحدثين توضيحا عما ذكره تقرير مراجعي الحسابات من عجز ناتج من العجز الكبير في الدخل المتوقع لﻹغاثة في حالات الطوارئ والبرامج التي تستند إلى الدخل اﻹضافي. |
IS2.7 Les recettes prévues (365 100 dollars), qui sont en diminution de 108 000 dollars, ont été calculées à partir des données relatives aux opérations récentes sous cette rubrique. | UN | ب إ 2-7 تقدر الإيرادات الآتية من التليفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 100 365 دولار، وهي تعكس نقصانا قدره 000 108 دولار، استنادا إلى البيانات الحديثة لأداء الإيرادات الفعلية تحت هذا البند. |
a) Les recettes prévues au titre des ressources générales, calculées sur la base des résultats de la conférence d'annonces de contributions et des consultations tenues directement avec les donateurs (R); | UN | )أ( تقدير اﻹيرادات الداخلة في الموارد العامة، وتحسب استنادا الى نتائج مؤتمر إعلان التبرعات، والمشاورات المباشرة مع المانحين )اﻹيرادات(؛ |
Les recettes prévues à cette rubrique (25 500 dollars) correspondent aux contributions qui devraient être versées par le Saint-Siège. | UN | ويتصل التقدير البالغ 500 25 دولار تحت هذا البند بالاشتراكات المتوقع أن يسددها الكرسي الرسولي في فترة السنتين 2014-2015. |
62. Les recettes prévues sont réparties en deux catégories: a) remboursement des dépenses de fonctionnement des bureaux extérieurs, et b) recettes accessoires. | UN | 62- وتنقسم الإيرادات المقدّرة إلى فئتين: (أ) المبالغ المستردَّة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) الإيرادات المتنوّعة. |
V. Variation nette des recettes prévues | UN | خامسا - التغير الصافي في إيرادات الميزانية المقدرة |
La révision à la baisse des recettes prévues provient surtout d'une diminution imprévue des recettes relatives aux loyers, à la suite du départ d'un locataire. | UN | ويعزى معظم النقصان في إسقاطات الإيرادات إلى انخفاض غير متوقع في الإيرادات من الإيجارات نتيجة ارتحال أحد المستأجرين. |
Les recettes prévues sont considérablement inférieures à celles de l'exercice biennal précédent compte tenu de la structure actuelle des taux d'intérêt sur les marchés financiers. | UN | ومستوى الإيرادات المتوقّعة أقل كثيرا من إيرادات فترة السنتين السابقة، بالنظر إلى التوقّعات الراهنة بشأن أسعار الفائدة في الأسواق المالية. |
Le montant des recettes prévues devrait atteindre 543,0 millions de dollars, soit une augmentation de 31,1 millions de dollars par rapport au montant révisé des recettes (511,9 millions de dollars). | UN | وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 543 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 31.1 مليون دولار عن تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 511.9 مليون دولار. |