Sommes à recevoir de sources de financement | UN | المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل الحسابات الأخرى المستحقة القبض |
À recevoir de sources de financement | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل |
À recevoir de sources de financement | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر تمويل |
Contributions annoncées à recevoir de sources privées | UN | تبرعات معلنة قيد التحصيل من المانحين العامين |
Dans le formulaire de réclamation initial et dans les notifications qui leur ont été envoyées au titre de l'article 34, les requérants ont été priés d'indiquer toute indemnité qu'ils avaient reçue ou pourraient recevoir de sources autres que la Commission. | UN | واقتضت كل من الاستمارة الأصلية للمطالبة والإخطار المنصوص عليه في المادة 34 المستعملَين في هذه الدفعة من صاحب المطالبة أن يكشف عن أي تعويض حصل عليه أو قد يحصل عليه من أي مصدر غير اللجنة. |
Sommes à recevoir de sources de financement | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
Sommes à recevoir de sources de financement | UN | مبالغ قيد القبض من مصادر التمويل |
À recevoir de sources de financement | UN | مبالغ قيد القبض من مصادر التمويل |
À recevoir de sources de financement | UN | مبالغ قيد القبض من مصادر تمويل |
Sommes à recevoir de sources de financement | UN | مبالغ قيد القبض من مصادر التمويل |
Sommes à recevoir de sources de financement | UN | مبالغ قيد القبض من مصادر التمويل |
Sommes à recevoir de sources de financement | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
Sommes à recevoir de sources de financement | UN | مبالغ قيد القبض من مصادر التمويل |
Le montant de 4 834 000 dollars qui apparaît dans l'état VI à la rubrique Sommes à recevoir de sources de financement correspond à des engagements non réglés pour lesquels des fonds ne seront demandés que lorsqu'il sera temps de les régler, conformément aux accords passés avec le PNUD et le FNUAP. Note 7 | UN | يشمل مبلغ 000 834 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
(Augmentation) diminution des sommes à recevoir de sources de financement | UN | الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل |
Le montant de 1 992 000 dollars qui apparaît dans l'état VI à la rubrique Sommes à recevoir de sources de financement correspond à des engagements non réglés pour lesquels des fonds ne seront demandés que lorsqu'il sera temps de les régler, conformément aux accords passés avec le PNUD et le FNUAP. | UN | يشمل مبلغ 000 992 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
(Augmentation) diminution des sommes à recevoir de sources de financement | UN | (الزيادة) النقصان في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل |
Contributions annoncées à recevoir de sources privées (Fondation) | UN | تبرعات معلنة قيد التحصيل من المانحين العامين )للمؤسسة( |
Dans le formulaire de réclamation initial et dans les notifications qui leur ont été envoyées au titre de l'article 34, les requérants ont été priés d'indiquer toute indemnité qu'ils avaient reçue ou pourraient recevoir de sources autres que la Commission. | UN | واقتضت كل من الاستمارة الأصلية للمطالبة والإخطار المنصوص عليه في المادة 34 المستعملَين في هذه الدفعة من صاحب المطالبة أن يكشف عن أي تعويض حصل عليه أو قد يحصل عليه من أي مصدر غير اللجنة. |
Dans le formulaire de réclamation initial et dans les notifications qui leur ont été envoyées au titre de l'article 34, les requérants ont été priés d'indiquer toute indemnité qu'ils avaient reçue ou pourraient recevoir de sources autres que la Commission et ont été informés des obligations qui leur incombaient en matière d'informations à déclarer. | UN | واقتضت كل من الاستمارة الأصلية للمطالبة والإخطار المنصوص عليه في المادة 34 المستعملَين في هذه الدفعة من صاحب المطالبة أن يكشف عن أي تعويض حصل عليه أو قد يحصل عليه من أي مصدر غير اللجنة. |