Article 10 Obligation de l'État affecté de rechercher de l'assistance 277 Commentaire 277 | UN | المادة 10 واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة 333 |
L'obligation de rechercher de l'assistance en cas de catastrophe devra être étayée par une obligation correspondante de fournir une assistance. | UN | وقالت إن واجب التماس المساعدة في حالة وقوع الكوارث يتطلب دعما متبادلا مع واجب مناظر لتقديم المساعدة. |
Projet d'article 10 : Obligation de l'État touché de rechercher de l'assistance | UN | مشروع المادة 10: واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة |
Premièrement, l'obligation de rechercher de l'assistance à l'extérieur ne s'impose que lorsque l'incapacité de l'État touché est établie. | UN | فالسمة المشتركة الأولى أن واجب التماس المساعدة الدولية لا ينشأ إلا في الحالات التي يثبت فيها أن القدرة الوطنية منعدمة. |
Obligation de l'État affecté de rechercher de l'assistance extérieure | UN | واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية |
Article 13 [10]. Obligation de l'État affecté de rechercher de l'assistance extérieure 124 | UN | المادة 13[10] واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الخارجية 155 |
Elle estime par contre qu'une obligation de < < rechercher > > de l'assistance correspond à une conception plus large et à une approche négociée de la fourniture de l'aide internationale. | UN | وبالمقابل، ترى اللجنة أن واجب " التماس " المساعدة ينطوي على نهج أوسع متفاوض عليه لتوفير المساعدات الدولية. |
La délégation salvadorienne pense avec le Rapporteur spécial que l'obligation de rechercher de l'assistance naît également lorsque la catastrophe dépasse la capacité d'intervention de l'État affecté; la pratique du Gouvernement salvadorien va en ce sens. | UN | وأعرب عن اتفاق وفد بلده مع المقرر الخاص في رأيه بأن واجب التماس المساعدة ينشأ عندما لا تكفي قدرات الدولة الوطنية للتصدي للكوارث؛ وأشار إلى أن ممارسة حكومته تتفق مع هذا الرأي. |
Si une catastrophe dépasse la capacité nationale d'intervention, l'État affecté doit rechercher de l'assistance pour s'acquitter de sa responsabilité, mais il n'est pas tenu de le faire. | UN | وإذا ما جرى تجاوز القدرة الوطنية على الاستجابة في حال وقوع كارثة، ينبغي للدولة المتضررة التماس المساعدة للاضطلاع بمسؤوليتها، ولكن ليس عليها واجب القيام بذلك. |
Formulations de l'obligation expresse de rechercher de l'assistance | UN | جيم - الصيغ التي يرد بها واجب التماس المساعدة |
Le Rapporteur spécial estime qu'il est ici plus indiqué de parler d'obligation de < < rechercher > > de l'assistance (seek assistance) que d'obligation de < < demander > > de l'assistance (request assistance). | UN | 44 - ويرى المقرر الخاص أن واجب " التماس " المساعدة أنسب في هذا المقام من واجب " طلب " المساعدة. |
Aussi le Rapporteur spécial est-il d'avis que l'obligation de rechercher de l'assistance assure la protection des populations et des personnes concernées tout en satisfaisant à l'impératif du consentement de l'État. | UN | لهذا يرى المقرر الخاص أن واجب التماس المساعدة يكفل حماية السكان والأفراد الذين يوجدون في وضع مثير للقلق، ويتسق مع الشرط الأساسي المتمثل في موافقة الدولة. |
Obligation de l'État touché de rechercher de l'assistance | UN | واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة |
Le projet d'article souligne que l'obligation de rechercher de l'assistance ne s'impose que lorsque la capacité nationale d'intervention de l'État n'est pas suffisante. | UN | 48 - ويشدد مشروع المادة على أن واجب التماس المساعدة لا ينشأ إلا عندما تتجاوز الحالة ما للدولة من قدرة على الاستجابة. |
Il a été dit que le droit d'un État affecté de rechercher de l'assistance internationale avait pour corollaire le devoir des États tiers et des organisations d'examiner cette demande, mais pas nécessairement l'obligation d'y accéder. | UN | وذُكر أن حق الدولة المتأثرة في التماس المساعدة الدولية هو حق يُكمِّله واجب الدول والمنظمات الثالثة بالنظر في هذه الطلبات ولا يكون الأمر بالضرورة هو واجب الموافقة عليها. |
Obligation de l'État affecté de rechercher de l'assistance | UN | واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة |
L'existence de l'obligation de rechercher de l'assistance, telle qu'énoncée au projet d'article 10, a été approuvée par la majorité des membres de la Commission, mais contestée par d'autres. | UN | وقد أيّدت وجود واجب التماس المساعدة على النحو المبيَّن في مشروع المادة 10، غالبية أعضاء اللجنة، وإن كان آخرون قد عارضوه. |
7) La Commission estime qu'une obligation de < < rechercher > > de l'assistance ( < < seek > > assistance) est plus appropriée qu'une obligation de < < demander > > de l'assistance ( < < request > > assistance) aux fins du projet d'article 10. | UN | 7 - وترى اللجنة أن واجب " التماس " المساعدة أكثر ملاءمةً من واجب " طلب " المساعدة في سياق مشروع المادة 10. |
Cette expression traduit en outre l'idée que le devoir de rechercher de l'assistance n'implique pas l'obligation de s'adresser à chacune des sources énumérées au projet d'article 10. | UN | كما يعكس هذا المصطلح حقيقة أن واجب التماس المساعدة لا يعني أن الدولة ملزمة بالتماس المساعدة من كل مصدر من المصادر التي يشير إليها مشروع المادة 10. |
Obligation de l'État affecté de rechercher de l'assistance | UN | واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة |
Sur le plan sanitaire, elles répugnent à rechercher de l'assistance médicale par gêne ou par honte. | UN | فمن الناحية الصحية، تحجم هؤلاء النسوة عن طلب المساعدة الطبية بسبب شعورهن بالضيق أو الخزي من جراء ذلك. |