Le Comité a déjà formulé des observations dans le passé concernant le reclassement de postes dans les fonds et programmes, notamment aux postes de direction. | UN | وقد قدمت اللجنة سابقا تعليقات على إعادة تصنيف الوظائف في الصناديق والبرامج برفع رتبها، لا سيما في مستوى الفئات العليا. |
:: Gestion : reclassement de ressources budgétaires | UN | :: الإدارة: إعادة تصنيف اعتماد الميزانية |
reclassement de P-3 à SM des postes de fonctionnaire chargé de la cession des matériels et de Spécialiste de la gestion du matériel | UN | إعادة تصنيف وظيفتي الموظف المعني بالتصرف في الممتلكات وموظف إدارة الممتلكات من رتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية |
Le reclassement de ce poste est donc demandé en considération du rôle essentiel joué par le Chef des opérations dans la gestion de la Caisse. | UN | وإعادة تصنيف الوظيفة مطلوبة إقرارا بالدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس العمليات في إدارة الصندوق. |
reclassement de P-4 à SM d'un poste de fonctionnaire chargé de la logistique | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف الدعم اللوجستي من ف-4 إلى فئة الخدمات الميدانية |
reclassement de PN à SM d'un poste d'assistant (soutien logistique) | UN | إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون الدعم اللوجستي من فئة الخدمة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية |
AN reclassement de AN à PN d'un poste de fonctionnaire chargé des opérations aériennes | UN | إعادة تصنيف وظيفة مساعد العمليات الجوية من موظف فني وطني إلى فئة الخدمة الوطنية |
reclassement de deux postes d'assistant aux transports en postes de fonctionnaire des transports | UN | إعادة تصنيف وظيفتي مساعدين لشؤون النقل إلى وظيفتي موظفين لشؤون النقل |
Le Comité consultatif recommande d'approuver le reclassement de P3 à P4 du poste considéré. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة تصنيف الوظيفة برفعها من رتبة ف-3 إلى ف-4. |
Il a également décidé de ne pas approuver le reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef des services juridiques. | UN | وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
reclassement de 3 postes d'agent du Service mobile en agent local | UN | إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
reclassement de 2 postes d'agent du Service mobile en postes d'agent local | UN | إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Personnel recruté sur le plan international : reclassement de 2 postes d'agent du Service mobile en postes d'agent local | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة المدنية إلى الرتبة المحلية |
Le Chef de cabinet aura des responsabilités élargies en matière de représentation et d'administration à Nairobi, ce qui justifiera un reclassement de poste. | UN | وستزيد مهام التمثيل والإدارة في نيروبي من مسؤوليات رئيس الديوان، الأمر الذي يبرر إعادة تصنيف الوظيفة. |
Personnel recruté sur le national : reclassement de 1 poste temporaire d'agent du Service mobile en poste temporaire d'agent local | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Personnel recruté sur le plan national : reclassement de 2 postes du Service mobile en postes d'agent local mobile/ | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الرتبة المحلية |
Aucun règlement n'a été élaboré, dans la mesure où la Commission de la fonction publique s'est avant tout consacrée au reclassement de nombreux membres du personnel temporaire en fonctionnaires. | UN | لم يتم إعداد أي تشريع فرعي لأن لجنة الخدمة المدنية ركزت على إعادة تصنيف أعداد كبيرة من الموظفين المؤقتين كموظفين مدنيين |
S'agissant des frais d'administration, les dépenses supplémentaires prévues étaient essentiellement imputables à la création de 14 nouveaux postes et au reclassement de sept autres. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف الإدارية ارتبطت الطلبات بشأن الموارد الإضافية أساسا بطلب 14 وظيفة إضافية وإعادة تصنيف لـ 7 وظائف. |
L'Entité propose en outre le reclassement de deux postes d'administrateur des services de l'évaluation et de la gestion des ressources humaines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقترح رفع رتبة وظيفتين قياديتين في التقييم وإدارة الموارد البشرية. |
Le reclassement de postes de personnel recruté sur le plan national a exigé le versement d'honoraires à des consultants. | UN | رسوم الخدمات الاستشارية المتعلقة بإعادة تصنيف وظائف لموظفين وطنيين |
reclassement de 2,2 millions de dollars dans la catégorie < < activités à des fins spéciales > > | UN | 2.200 دولار أعيد تصنيفها تحت فئة ' الأنشطة ذات الأغراض الخاصة` |
À sa 13e séance, le 29 janvier, le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de reclassement de l'organisation suivante, en attendant de recevoir les réponses aux questions qu'il lui a posées. | UN | 12 - وفي جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة تصنيف مركز المنظمة التالية، وذلك ريثما تتلقى اللجنة ردودا على الأسئلة التي طرحتها عليها: |
Le Comité reste opposé au reclassement de ce poste. | UN | وتتمسك اللجنة الاستشارية بتوصيتها المعارضة لإعادة تصنيف هذه الوظيفة. |
b) reclassement de P-4 à P-5 du poste de chef du Groupe de la traduction contractuelle, qui est chargé de veiller à l'efficacité et à la rentabilité des travaux contractuels de traduction. | UN | )ب( إعادة التصنيف من الرتبة ف-٤ إلى الرتبة ف-٥ لوظيفة رئيس وحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، المسؤول عن كفالة استخدام الترجمة التحريرية التعاقدية بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
reclassement de P-5 à D-1 (Chef) | UN | ترفيع من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 (رئيس) |
reclassement de l'Ukraine dans le groupe des États | UN | نقل أوكرانيا الى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها |
Un spécialiste de la radiodiffusion (reclassement de SM à P-4) AN | UN | موظف لتكنولوجيا البث الإذاعي يعاد تصنيف وظيفته من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-4 |
Pour ces postes, les propositions ont été évaluées au regard des directives de la Commission de la fonction publique internationale relatives au reclassement de postes. | UN | وقد تم تقييم المقترحات المتعلقة بتلك المناصب العليا باستخدام عملية التصنيف الخاصة باستعراض الوظائف التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Aucune création ou aucun reclassement de poste n'est proposé. | UN | ولا تقترح أي وظائف جديدة ولا رفع رتب الوظائف. |
2. Chef de la Section du traitement électronique de l’information (un poste), reclassement de P-2 à P-3. | UN | ٢ - رئيس وحــدة المعالجــة الالكترونيـة للبيانات )وظيفـة واحـدة(، رفع مستواها من ف - ٢ إلى ف - ٣ |
a) Chapitre premier : reclassement de D-1 à P-5 du poste de secrétaire exécutif du Comité des commissaires aux comptes | UN | )أ( الباب ١: اعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات من مد - ١ إلى ف - ٥ |