"recommandée pour" - Traduction Français en Arabe

    • الموصى به لشركة
        
    • الموصى بدفعه
        
    • الموصى به فيما
        
    • الموصى به عن
        
    • الموصى بدفعها لشركة
        
    • الموصى بمنحه لشركة
        
    • الموصى بها لشركة
        
    • الموصى به بشأن
        
    • أوصى بها المنتدى المعني بنظام
        
    • الموصى به بالنسبة
        
    • التوصية بالتعويض
        
    • التعويضات الموصى بها
        
    • الموصى بها بالنسبة
        
    • الموصي
        
    Indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    Indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    20. Indemnité recommandée pour Deutz Service 76 UN 20 التعويض الموصى به لشركة الخدمات الألمانية 74
    35. Indemnité recommandée pour Bhagheeratha 125 UN 35 التعويض الموصى بدفعه لشركة بهاغيراتا 126
    38. Indemnité recommandée pour Engineering Projects 142 UN 38 التعويض الموصى بدفعه لشركة المشاريع الهندسية 143
    Indemnité recommandée pour la réclamation no 5000219 UN التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000219
    En conséquence, le montant net de l'indemnité recommandée pour Prokon sera nul. UN وبناء على ذلك، يكون صافي مبلغ التعويض الموصى به لشركة بروكون صفرا.
    C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Jadewerft 109 26 UN جيم- موجز التعويض الموصى به لشركة جادويرفت 109 29
    B. Résumé de l'indemnisation recommandée pour Folcra 504 103 UN باء- ملخص التعويض الموصى به لشركة Folcra 504 130
    9. Indemnité recommandée pour la société Davy McKee 78 UN 9- التعويض الموصى به لشركة ديفي ماكي 100
    4. Indemnité recommandée pour Maksoud 23 UN 4- التعويض الموصى به لشركة عبد المقصود 30
    12. Indemnité recommandée pour la société Karim Bennani 47 UN 12- التعويض الموصى به لشركة كريم بناني 58
    E. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour Minimax 84 22 UN هاء- موجز التعويض الموصى بدفعه لشركة مينيماكس 84 25
    16. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'intérieur/Direction générale UN 16- التعويض الموصى بدفعه لوزارة الداخلية/المديرية العامة للمباحث 133
    4. Indemnité recommandée pour la société Wayss & Freytag 23 UN 4- التعويض الموصى بدفعه لشركة فايس وفريتاغ 26
    5. Indemnité recommandée pour la société Bechtel 71 UN 5- موجز التعويض الموصى بدفعه إلى شركة بيكتل 90
    Tableau 5. Indemnité recommandée pour la société Bechtel UN الجدول 5- التعويض الموصى بدفعه إلى شركة بيكتل
    37. Indemnité recommandée pour la vingthuitième tranche 137 UN 37- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالدفعة الثامنة والعشرين 162 مقدمة
    Tableau 37. Indemnité recommandée pour la vingthuitième tranche UN الجدول 37- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالدفعة الثامنة والعشرين
    9. Indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 226 UN 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 245
    9. Indemnité recommandée pour Energoinvest 32 UN 9- التعويضات الموصى بدفعها لشركة إنرجوإنفست 31
    C. Récapitulation de l'indemnité recommandée pour John Laing UN جيم- موجز التعويض الموصى بمنحه لشركة جون لينغ
    3. Indemnité recommandée pour AstHolzmann 14 UN 3 - التعويضات الموصى بها لشركة أست هولتسمان 17
    La fourchette recommandée pour cette catégorie de liquidités est donc de 550 millions à 1,1 milliard de dollars. UN ولذلك يتراوح نطاق السيولة الموصى به بشأن الموارد اﻷخرى بين ٥٥٠ مليون و ١,١ بليون دولار.
    En particulier, l'État partie devrait mettre en œuvre rapidement la réforme judiciaire recommandée pour la période de 2005-2015, issue des états généraux de la justice tenus en 2003. UN وينبغي للدولة الطرف على وجه الخصوص الإسراع في تنفيذ الإصلاحات القضائية للفترة 2005-2015 التي أوصى بها المنتدى المعني بنظام العدالة المعقود في عام 2003.
    18. Indemnité recommandée pour Bojoplast 69 UN 18 التعويض الموصى به بالنسبة لبويوبلاست 68
    12. Indemnité recommandée pour Fujikura 41 UN 12- التوصية بالتعويض المتعلق بفوجيكورا 50
    Indemnité recommandée pour une réclamation présentée au nom d'une personne tuée par l'explosion d'une mine terrestre UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات المتعلقة بالوفيات الناجمة عن انفجار ألغام أرضية
    Le montant total de l'indemnisation recommandée pour la deuxième tranche s'élève à 626 989 500 dollars des Etats-Unis. UN ويبلغ مجموع التعويضات الموصى بها بالنسبة للدفعة الثانية ٠٠٥ ٩٨٩ ٦٢٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Tableau 26. Indemnité recommandée pour la société Mivan UN الجدول 26- التعويض الموصي به لشركة " ميفان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus