"recommandation dans sa résolution" - Traduction Français en Arabe

    • التوصية في قرارها
        
    • التوصية في قراره
        
    • تلك التوصية بالقرار
        
    L'Assemblée à fait sienne cette recommandation dans sa résolution 54/36 du 29 novembre 1999. UN وأيدت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 54/36 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    L'Assemblée avait approuvé cette recommandation dans sa résolution 49/223. UN ووافقت الجمعية العامة على تلك التوصية في قرارها ٤٩/٢٢٣.
    L'Assemblée générale a pris acte de cette recommandation dans sa résolution 50/30 datée du 6 décembre 1995. UN وأيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 50/30 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Le Conseil de sécurité a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 1082 (1996) et décidé que la réduction serait terminée au 30 avril 1997. UN وأيﱠد مجلس اﻷمن تلك التوصية في قراره ١٠٨٢ )١٩٩٦( وقرر أن يحدث التخفيض المقترح بحلول ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    Sur cette base, le Conseil de sécurité a entériné votre recommandation dans sa résolution 1175 (1998) du 19 juin 1998. UN وتأسيسا على ذلك اعتمد مجلس اﻷمن تلك التوصية بالقرار ١١٧٥ )١٩٩٨( في ١٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    L'Assemblée générale avait avalisé cette recommandation dans sa résolution 66/8. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 66/8.
    L'Assemblée générale avait fait sienne cette recommandation dans sa résolution 67/236. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 67/236.
    L'Assemblée générale avait fait sienne cette recommandation dans sa résolution 67/236. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 67/236.
    L'Assemblée générale a par la suite souscrit à cette recommandation dans sa résolution 48/228, mettant ainsi fin à l'établissement d'un ordre de priorité pour les éléments de programme présentés dans le budget-programme. UN وبعد ذلك أيدت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 48/228، فبذا ألغي في الشكل المعمول به للميزانية البرنامجية تصنيف عناصر البرامج إلى عناصر ذات أولوية عالية وأخرى ذات أولوية منخفضة.
    L'Assemblée générale a approuvé cette recommandation dans sa résolution 58/1 B. UN وأقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 85/1 باء.
    L'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 56/285. UN وأقرت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 56/285.
    L'Assemblée a approuvé cette recommandation dans sa résolution 55/249 du 12 avril 2001. UN وأقرت الجمعية هذه التوصية في قرارها 55/249 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001.
    L'Assemblée a approuvé cette recommandation dans sa résolution 53/201 en date du 15 décembre 1998. UN وأيدت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 53/201 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    L'Assemblée a approuvé cette recommandation dans sa résolution 35/217 du 17 décembre 1980. UN وأيّدت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 35/217 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    L'Assemblée a approuvé cette recommandation dans sa résolution 56/285. UN وقد قبلت الجمعية العامة التوصية في قرارها 56/285.
    L'Assemblée générale a approuvé cette recommandation dans sa résolution 58/1 B. UN وأقرت الجمعية العامة هذه التوصية في قرارها 58/1 باء.
    L'Assemblée générale a donné suite à cette recommandation dans sa résolution 50/157 du 21 décembre 1995, dans laquelle elle a recommandé que le Secrétaire général entreprenne un tel examen. UN ونظرت الجمعية العامة في هذه التوصية في قرارها ٠٥/٧٥١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي أوصت فيه اﻷمين العام بالاضطلاع بذلك الاستعراض.
    À sa trente-troisième session, le Comité du programme et de la coordination a recommandé qu’il soit mis fin à la pratique consistant à considérer certains produits ou activités comme prioritaires ou non prioritaires, ceux-ci ne représentant que 10 % des ressources; l’Assemblée générale a approuvé cette recommandation dans sa résolution 48/228. UN وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثــة والثلاثين بأن يوقف العمل بتحديد أولوية عليا أو دنيا على مستوى الناتج أو النشاط، لما يمثل ١٠ في المائة من الموارد؛ وقد أيــدت الجمعية العامــة التوصية في قرارها ٤٨/٢٢٨.
    Le Secrétaire général avait initialement fait une recommandation en ce sens (voir S/1999/49). Le Conseil a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 1229 (1999) du 26 février 1999. UN وكان الأمين العام قد أوصى بصفة أولية بالتكليف بإجراء دراسات الخبراء هذه (انظر S/1999/49)0 وأيّد المجلس هذه التوصية في قراره 1229 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999.
    Le Conseil de sécurité a approuvé cette recommandation dans sa résolution 823 (1993) du 30 avril et il a prié le Secrétaire général de lui présenter aussitôt que possible, et en tout état de cause avant le 31 mai 1993, le rapport qu'il avait demandé dans sa résolution 811 (1993), et de le tenir informé d'ici là de façon régulière. UN ووافق مجلس اﻷمن على هذه التوصية في قراره ٨٢٣ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ نيسان/ابريل، وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المطلوب بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨١١ )١٩٩٣( في أقرب وقت ممكن، وعلى أية حال في موعد غايته ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، وأن يبقي المجلس، في غضون ذلك، على علم بهذا الشأن بانتظام.
    Sur cette base, le Conseil de sécurité a entériné votre recommandation dans sa résolution 1175 (1998) du 19 juin 1998. UN وتأسيسا على ذلك اعتمد مجلس اﻷمن تلك التوصية بالقرار ١١٧٥ )١٩٩٨( في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus