"recommandation du premier ministre" - Traduction Français en Arabe

    • توصية رئيس الوزراء
        
    • مشورة رئيس الوزراء
        
    • توصية من رئيس الوزراء
        
    • لتوصية رئيس الوزراء
        
    • تنسيب من رئيس الوزراء
        
    Les fonctions exécutives de l'État sont exercées par le Cabinet, qui est composé du Premier Ministre et de ministres nommés par le Gouverneur général sur recommandation du Premier Ministre. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء ووزراء يعينهم الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء.
    Les juges sont nommés par le Gouverneur général sur la recommandation du Premier Ministre et en consultation avec le chef de l'opposition. UN وتعيﱢن الحاكمة العامة القضاة بناء على توصية رئيس الوزراء بعد مشاورة زعيم المعارضة.
    Le Président du Tribunal du Banc de la Reine est nommé par le Gouverneur général sur recommandation du Premier Ministre après consultation du chef de l'opposition. UN ويعيّن الحاكم العام كبير القضاة بناء على توصية رئيس الوزراء بعد التشاور مع زعيم المعارضة.
    Les juges sont nommés par le Gouverneur général sur recommandation du Premier Ministre et en consultation avec le chef de l'opposition. UN والقضاة يعينهم الحاكم العام بناءً على مشورة رئيس الوزراء وبعد التشاور مع زعيم المعارضة.
    10. Le pouvoir exécutif est exercé par le Conseil des ministres, dirigé par le premier ministre. Les ministres sont nommés par le Gouverneur général sur recommandation du Premier Ministre. UN 10- وتوجّه الحكومةُ السلطةَ التنفيذية التي يترأسها رئيس الوزراء، ويعيِّن الحاكم العام الحكومة بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    Les nominations des hauts magistrats sont faites par Sa Majesté la Reine, sur recommandation du Premier Ministre. UN وتتولى صاحبة الجلالة القيام بأرفع التعيينات القضائية مقاماً بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    Les nominations des hauts responsables sont faites par la Reine, sur recommandation du Premier Ministre. UN وتتولى الملكة القيام بأرفع التعيينات القضائية مقاما بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    Les autres ministres sont nommés par le Gouverneur général, sur recommandation du Premier Ministre, parmi les membres du Parlement. UN ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Le Secrétaire du Cabinet, nommé par le Gouverneur sur recommandation du Premier Ministre, est à la tête de la fonction publique; il est aussi le Secrétaire du Conseil du Gouverneur. UN ويتولى أمين المجلس الذي يعينه الحاكم بناء على توصية رئيس الوزراء رئاسة جهاز الخدمة العامة ويعمل أيضا أمينا لمجلس الحاكم.
    Le Secrétaire du Cabinet, nommé par le Gouverneur sur recommandation du Premier Ministre, est à la tête de la fonction publique; il est aussi le Secrétaire du Conseil du Gouverneur. UN ويتولى أمين المجلس الذي يعينه الحاكم بناء على توصية رئيس الوزراء رئاسة جهاز الخدمة العامة ويعمل أيضا أمينا لمجلس الحاكم.
    33. Les membres du Conseil des ministres sont nommés par le Président sur recommandation du Premier Ministre. UN 33- ويعين الرئيس أعضاء مجلس الدولة بناء على توصية رئيس الوزراء.
    Dix de ces membres sont nommés sur recommandation du Premier Ministre, quatre sur recommandation du chef de l'opposition, un sur recommandation du Conseil de Barbuda, un, choisi parmi les habitants de Barbuda, sur recommandation du Premier Ministre et un à la discrétion du Gouverneur général. UN ويتم تعيين عشرة أعضاء منهم بناءً على توصية رئيس الوزراء، وأربعة بناءً على توصية رئيس المعارضة، وعضو واحد بناءً على توصية مجلس بربودا، ويتم تعيين فرد من بربودا بناءً على توصية رئيس الوزراء وفرد وفقاً للسلطة التقديرية للحاكم العام.
    Le Gouvernement des Bermudes comprend un gouverneur, un vice-gouverneur, un cabinet et un parlement bicaméral composé d'une chambre d'assemblée de 40 membres élus au suffrage direct et d'un sénat de 11 membres désignés de la façon suivante : cinq membres sont nommés par le Gouverneur, sur recommandation du Premier Ministre, trois sur recommandation du chef de l'opposition et trois par le Gouverneur à sa discrétion. UN وتتألف حكومة برمودا من الحاكم ونائب الحاكم ومجلس الوزراء وهيئة تشريعية مؤلفة من مجلسين هما مجلس النواب الذي يتكون من أربعين عضوا منتخبين انتخابا مباشرا ومجلس الشيوخ الذي يتألف من 11 عضوا معينا. ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء وثلاثة بناء على مشورة من زعيم المعارضة، وثلاثة حسب تقديره الشخصي.
    En règle générale, le Gouverneur doit suivre la recommandation du Premier Ministre quand il décide soit de suspendre la session du Parlement (c'est-à-dire de mettre fin à la session en cours mais sans dissoudre) soit de le dissoudre (ce qui implique la tenue d'élections générales); mais il UN وفي العموم، يتعين على الحاكم أن يأخذ بمشورة رئيس الوزراء لتقرير متى تُرفع أعمال السلطة التشريعية (أي تختتم دورتها الحالية دون حلّها) ومتى ينبغي حلّها (بما يؤول إلى تنظيم انتخابات عامة)؛ ولكن يجوز لـه، في ظروف استثنائية، رفض مشورة رئيس الوزراء بحلّ السلطة التشريعية إذا رأى أن الحكومة يمكنها أن تزاول أعمالها رغم ذلك وأن حل السلطة التشريعية لا يخدم مصالح برمودا.
    Le monarque peut, sur recommandation du Premier Ministre, nommer et renvoyer des ministres, ainsi que répartir les tâches entre eux. UN ويتمتع الملك أو الملكة بسلطة تعيين الوزراء أو عزلهم، وتوزيع الواجبات عليهم، بناءً على توصية من رئيس الوزراء.
    Il nomme et congédie les membres du Gouvernement sur recommandation du Premier Ministre. UN ويعين الرئيس ويقيل أعضاء الحكومة بناء على توصية من رئيس الوزراء.
    Le Centre est géré par un conseil d'administration composé de 21 membres au maximum. Son président et ses membres sont nommés par le roi sur recommandation du Premier Ministre et peuvent être destitués, ainsi que remplacés pour la période restante de leur mandat, par la même procédure. UN يتولى الإشراف على المركز وإدارته مجلس أمناء لا يتجاوز عدد أعضائه واحداً وعشرين عضواً، يعين رئيسه وأعضاؤه بإرادة ملكية سامية بناء على تنسيب من رئيس الوزراء ويجوز وبالطريقة ذاتها إنهاء عضوية أي منهم وتعيين بديل له للمدة المتبقية من عضويته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus