"recommandation figurant au" - Traduction Français en Arabe

    • التوصية الواردة في
        
    • توصيتها الواردة في
        
    • اللجنة بالتوصية الواردة في
        
    • توصيته الواردة في
        
    • توصية اللجنة الفرعية الواردة في
        
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 73. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 74. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 75. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75.
    L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 tendant à inscrire le point 158. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٤ بإدراج البند ١٥٨.
    L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 46 tendant à inscrire le point 160. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٦ بإدراج البند ١٦٠.
    L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 47 tendant à inscrire le point 162. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ بإدراج البند ١٦٢.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 55. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 54 tendant à déplacer ce point du titre I au titre F. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54، بنقل هذا البند من العنوان طاء إلى العنوان واو.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 65. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 65.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 69, relative au point 109. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 69 المتعلقة بالبند 109.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 du rapport, concernant les manifestations et réunions commémoratives. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44 من التقرير المتعلقة بالاحتفالات والاجتماعات التذكارية
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 67, concernant le point 97. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 67 المتعلقة بالبند 97.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 68, concernant le point 64. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 68 المتعلقة بالبند 64.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 69, concernant le point 125. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 69 المتعلقة بالبند 125.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 70. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 70.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 71, concernant le point 32. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 71 المتعلقة بالبند 32.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 73, concernant le point 60. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73 المتعلقة بالبند 60.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 59. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 59.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 60. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60.
    Compte tenu de sa recommandation figurant au paragraphe 23, il ne fera pas d'autres observations en ce qui concerne le transfert de fonctions entre la Division du personnel des missions et le Centre de services mondial. UN ولن تدلي اللجنة، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 23 أعلاه، بأي تعليقات إضافية على الوظائف المقترح إنشاؤها في ما يتصل بنقل المهام من شعبة الموظفين الميدانيين إلى مركز الخدمات العالمي.
    b) S'agissant du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, la recommandation figurant au paragraphe 183 ci-dessous. UN (ب) فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، تتقدم اللجنة بالتوصية الواردة في الفقرة 183 أدناه.
    Il invite également l’Assemblée à approuver la recommandation qui est faite au paragraphe 5 concernant la portée des réaffectations et à approuver la recommandation figurant au paragraphe 18 en ce qui concerne le caractère pluriannuel du Compte pour le développement. UN ويــطلب اﻷمين العــام أيضا الموافقة على توصيته الواردة في الفقرة ٥ بشأن نطاق نقل الموارد والموافقة على توصيته الواردة في الفقرة ١٨ بشأن تخصيص اﻷموال في حساب التنمية لفترة تمتد لعدة سنوات.
    Eu égard à la recommandation figurant au paragraphe 30 du rapport du SPT sur sa visite, le Ministère fédéral de la justice a créé en 2008, en application du Protocole facultatif, l'Agence fédérale pour la prévention de la torture, qui constitue l'une des deux composantes du mécanisme national de prévention. UN 17- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة في الفقرة 30 من التقرير عن زيارتها (CAT/OP/DEU/1)، أنشأت وزارة العدل الاتحادية في عام 2008 الوكالة الاتحادية لمنع التعذيب عملاً بالحكم المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي يقضي بإنشاء آلية وقائية وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus