X. OBSERVATIONS ET COMMENTAIRES CONCERNANT LES recommandations antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES | UN | ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Les recommandations antérieures du Comité sont disposées en retrait. | UN | وترد توصيات المجلس السابقة في سطور تبدأ إلى الداخل قليلا بالنسبة لسطور النص العادية. |
1. Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité 11 − 18 10 | UN | 1- متابعة التوصيات السابقة للمجلس 11-18 11 |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires Recommandation | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives | UN | تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Observations et commentaires concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
VIII. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | ثامنا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
État d'application des recommandations antérieures du Comité | UN | حالة تنفيذ توصيات المجلس السابقة |
Suite donnée aux recommandations antérieures du Comité | UN | متابعة التوصيات السابقة للمجلس |
recommandations antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 62 - 109 17 | UN | ملاحظات وتعلقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
recommandations antérieures du Comité | UN | التوصيات الصادرة عن اللجنة سابقاً |
Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | ملاحظات وتعليقـات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
recommandations antérieures du Comité | UN | التوصيات التي قدمتها اللجنة سابقاً |
2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation du cinquième rapport périodique de l'Espagne, qui a été établi conformément aux directives du Comité et décrit les mesures prises eu égard aux recommandations antérieures du Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم إسبانيا لتقريرها الدوري الخامس الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة ويعرض التدابير المتخذة بشأن توصياتها السابقة. |
Les premières suites données aux recommandations antérieures du Comité montrent que l'équipe du projet est fermement déterminée à suivre ses conseils. | UN | 10 - ويستدل من التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات على التزام فريق المشروع بالعمل بمشورة المجلس. |
AUX recommandations antérieures du Comité DES COMMISSAIRES AUX COMPTES? 18 - 43 5 | UN | تقريــر مرحلــي عــن تدابيــر محــــددة متخــذة لتنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات |
IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |