"recommandations figurant au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • التوصيات الواردة في الفقرة
        
    • التوصية الواردة في الفقرة
        
    • توصيات اللجنة الواردة في الفقرة
        
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 416 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الكلية الممنوحة لكل بلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 416، من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 323 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 323 من التقرير، هي الآتية:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 670 du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 670 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 339 du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 339 من التقرير، هي كما يلي:
    L'attention est en particulier appelée sur les recommandations figurant au paragraphe 28, relatif à la mobilisation et la coordination de l'assistance internationale au Burundi. UN ويسترعي الانتباه بوجه خاص إلى التوصية الواردة في الفقرة 28 المتعلقة بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى بوروندي.
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 534 du rapport, le montant global octroyé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 534 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 347 du rapport, le montant global octroyé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 347 من التقرير، هي كما يلي:
    II. APPLICATION DES recommandations figurant au paragraphe 9 DU RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٩ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 10 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 10 من الملاحظات الختامية
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 11 UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من الملاحظات الختامية
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 14 UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 17 UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 16 UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 16 من الملاحظات الختامية
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 12 UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 12 من الملاحظات الختامية
    Réponse aux recommandations figurant au paragraphe 19 des observations finales du Comité des droits de l'homme UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 75 des observations finales: violence à l'égard des femmes UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 75 من الملاحظات الختامية: العنف ضد المرأة
    Suite donnée aux recommandations figurant au paragraphe 81 des observations finales: santé UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 81 من الملاحظات الختامية: الصحة
    Les recommandations figurant au paragraphe 12 de sa note visent à assurer cette stabilité. UN وتهدف التوصيات الواردة في الفقرة 12 من مذكرته إلى توفير ذلك الاستقرار.
    II. Application des recommandations figurant au paragraphe 12 du rapport du Comité des commissaires aux comptes UN ثانيا - تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 12 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Eu égard à ses recommandations figurant au paragraphe 22 ci-dessus, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition tendant à transférer neuf postes et les fonctions assurées au titre d'un emploi du Siège à la Base. UN وعلى ضوء التوصية الواردة في الفقرة 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف التسع وعلى المهام التي يؤديها موظف يشغل وظيفة مؤقتة يُقترح نقلها من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Approuve les recommandations figurant au paragraphe 244 du rapport de la Commission4; UN توافق على توصيات اللجنة الواردة في الفقرة 244 من تقريرها السنوي(4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus