"recommandations formulées pendant" - Traduction Français en Arabe

    • التوصيات المقدمة أثناء
        
    • التوصيات المقدمة خلال
        
    • التوصيات التي قدمت أثناء
        
    • التوصيات التي قُدمت أثناء
        
    • التوصيات التي قدمت لها أثناء
        
    • التوصيات الصادرة أثناء
        
    • التوصيات الصادرة خلال
        
    • التوصيات التي انطوى
        
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Une liste des recommandations formulées pendant le dialogue figure au chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant ce dialogue se trouvent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue sont résumées dans la partie II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue se trouvent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قدمت أثناء هذا الحوار في الجزء ثانياً من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue sont résumées dans la partie II du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    511. L'Algérie a salué le fait que la Thaïlande ait accepté la majorité des recommandations formulées pendant l'Examen périodique universel. UN 511- ونوّهت الجزائر بقبول تايلند بمعظم التوصيات التي قدمت لها أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    Objectif atteint. 99 % des 670 recommandations formulées pendant l'exercice financier ont été acceptées. UN أُنجز. فقد قُبلت نسبة 99 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء السنة المالية وعددها 670 توصية
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la partie II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue sont reproduites dans la deuxième partie du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent à la section II. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent à la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء ذلك الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent à la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    La présentation des rapports nationaux et leur examen ont porté à la fois sur les faits intervenus récemment et l'état d'application des recommandations formulées pendant le premier cycle. UN وتناولت التقارير والاستعراضات الوطنية مقارنة بين استعراضات التطورات الأخيرة وحالة التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la deuxième partie du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي، في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    295. L'Égypte a pris note avec satisfaction des réponses du Gouvernement du Congo aux recommandations formulées pendant son examen. UN 295- وأشارت مصر مع التقدير إلى الردود المقدمة من حكومة الكونغو على التوصيات التي قُدمت أثناء الاستعراض.
    La France a salué les efforts faits par la République dominicaine pour mettre en œuvre plusieurs recommandations formulées pendant le premier cycle de l'EPU, en 2009. UN 78- ورحبت فرنسا بالجهود التي تبذلها الجمهورية الدومينيكية لتنفيذ العديد من التوصيات التي قدمت لها أثناء جولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى في عام 2009.
    Objectif atteint. 98 % des 755 recommandations formulées pendant la période considérée ont été acceptées. UN تم قبول نسبة 98 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء الفترة وعددها 755 توصية
    Les figures font apparaître la répartition en pourcentage des recommandations par catégorie de risques par rapport au nombre total de recommandations formulées pendant chacune des années considérées. UN وتشير الخطوط البيانية إلى النسب المئوية للتوصيات المتعلقة بكل فئة خطر مقابل مجموع عدد التوصيات الصادرة خلال كل سنة مالية.
    Il a salué la mise en œuvre des recommandations formulées pendant le précédent Examen périodique universel. UN كما أشاد بتنفيذ التوصيات التي انطوى عليها الاستعراض الدوري الشامل السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus