"recommander que l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • أن يوصي الجمعية العامة
        
    • أن توصي الجمعية العامة
        
    • ويوصي بموافقة الجمعية العامة
        
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ces points à l'ordre du jour. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذه البنود في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point à l'ordre du jour. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ces points à l'ordre du jour. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذه البنود في جدول الأعمال.
    Il a également décidé de recommander que l'Assemblée générale l'autorise à prolonger sa deuxième session de cinq jours ouvrables au maximum. UN وقررت اللجنة التحضيرية أيضا أن توصي الجمعية العامة بالإذن لها لتمديد دورتها الثانية لمدة خمسة أيام عمل إضافية.
    À sa 36e séance, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander que l'Assemblée générale : UN 23 - وفي الجلسة 36، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ces points à l'ordre du jour. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج هذه البنود في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point à l'ordre du jour sous le titre I. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال تحت العنوان طاء.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ces points à l'ordre du jour. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج هذه البنود في جدول الأعمال.
    Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point à l'ordre du jour. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Pour faciliter les travaux des grandes commissions, le Bureau pourrait recommander que l'Assemblée générale renvoie également le point 119 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 119 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    Pour faciliter les travaux des grandes commissions, le Bureau pourrait recommander que l'Assemblée générale renvoie également le point 123 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 123 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    Pour faciliter les travaux des grandes commissions, le Bureau pourrait recommander que l'Assemblée générale renvoie également le point 121 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 121 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    Pour faciliter les travaux des grandes commissions, le Bureau pourrait recommander que l'Assemblée générale renvoie également le point 118 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 118 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    À la même séance, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander que l'Assemblée générale : UN 37 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    À sa 36e séance, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander que l'Assemblée générale approuve pour le Département de la sûreté et de la sécurité, au titre de l'exercice biennal 2006-2007, un budget d'un montant brut de 225 682 400 dollars se répartissant comme suit : UN 55 - وفي الجلسة 36، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بـأن توافق على ميزانية إجمالية لإدارة السلامة والأمن لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 400 682 225 دولار موزعـة على النحو التالي:
    Par acclamation, la Commission décide de recommander que l'Assemblée générale nomme le Premier Président de la Cour des comptes de la République française pour un mandat de six ans prenant effet le 1er juillet 2004. UN قررت اللجنة، بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين الرئيس الأول لمحكمة الحسابات الفرنسية لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    À la même séance, la Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander que l'Assemblée générale note que le Fonds de réserve enregistre un solde de 4 966 000 dollars (voir par. 56, projet de résolution III, sect. XIV). UN 47 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة أن تلاحظ أن رصيدا قدره 000 966 4 دولار ما زال في صندوق الطوارئ (انظر الفقرة 56، مشروع القرار الثالث، الجزء الرابع عشر).
    Par acclamation, la Commission décide de recommander que l'Assemblée générale nomme M. Haileselassie Getachew (Éthiopie), M. Kenshiro Akimoto (Japan), M. Meshal Al-Mansour (Koweït) et M. David A. Leis (États-Unis d'Amérique) pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004. UN قررت اللجنة، بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد هيلاسلاسي جيتاتشيو (إثيوبيا) والسيد كينشيرو أكيموتو (اليابان) والسيد مشعل المنصور (الكويت) والسيد دافيد أ. لايس (الولايات المتحدة الأمريكية) لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Par conséquent, en application de l'article XV.2 du Statut du PAM, le Conseil d'administration du PAM demande au Conseil économique et social d'entériner la modification de l'article XIV.6 du Statut du PAM et de recommander que l'Assemblée générale approuve cette recommandation. UN وبناء عليه، فإنه عملا بالمادة الخامسة عشرة - 2 من النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي يطلب المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيد ويوصي بموافقة الجمعية العامة على تعديل المادة الرابعة عشرة - 6 من النظام العام للبرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus