"reconnaissance de la procédure" - Traduction Français en Arabe

    • الاعتراف بالإجراء
        
    • الاعتراف بإجراء
        
    • الاعتراف بالإجراءات
        
    • الاعتراف بإجراءات
        
    • الاعتراف بالاجراء
        
    • الاعتراف باجراء
        
    Le tribunal a de nouveau rejeté la demande de reconnaissance de la procédure étrangère soit comme une procédure étrangère principale, soit comme une procédure étrangère non principale. UN ولدى إعادة النظر في القضية، قررت المحكمة مرة أخرى رفض الاعتراف بالإجراء الأجنبي باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا أو إجراء أجنبيا غير رئيسي.
    Avant que ces actifs ne puissent être vendus, le représentant étranger a demandé et obtenu la reconnaissance de la procédure française aux États-Unis ainsi qu'une suspension de la vente. UN وقبل أن تباع تلك الممتلكات، طلب الممثل الأجنبي الاعتراف بالإجراء الفرنسي في الولايات المتحدة.
    Article 13 reconnaissance de la procédure étrangère en vue d’obtenir UN الاعتراف بإجراء أجنبي لغرض الحصول على تدبير انتصافي المادة 13-
    Article 13. reconnaissance de la procédure étrangère en vue d'obtenir des mesures UN المادة 13- الاعتراف بإجراء أجنبي لغرض الحصول على تدبير انتصافي
    CHAPITRE III. reconnaissance de la procédure ÉTRANGÈRE ET DES MESURES 165 - 179 33 UN الفصل الثالث - الاعتراف بالإجراءات وتدابير الانتصاف الأجنبية
    L'accès public a au contraire été salué et la reconnaissance de la procédure des îles Vierges britanniques ne pouvait être considérée comme manifestement contraire à l'ordre public des États-Unis. UN والحال هو أنَّ وصول الجمهور إلى السجلات هو حق مقيّد ومن ثم فإنَّ الاعتراف بإجراءات جزر فيرجن البريطانية لا يتناقض صراحة مع السياسة العامة في الولايات المتحدة.
    À compter de la présentation de la demande de reconnaissance de la procédure étrangère, le représentant étranger informe rapidement le tribunal : UN بدءا من وقت تقديم طلب الاعتراف بالاجراء اﻷجنبي ، يجب على الممثل اﻷجنبي أن يعلم المحكمة فورا بما يلي :
    27. On a relevé que les dispositions de l'article 16 avaient été établies en partant de l'hypothèse qu'aucune procédure d'insolvabilité locale n'était en cours au moment où la reconnaissance de la procédure étrangère était demandée. UN 27- لوحظ أن أحكام المادة 16 تستند إلى افتراض عدم وجود أي إجراءات إعسار محلية وقت طلب الاعتراف بالإجراء الأجنبي.
    La coopération entre deux procédures parallèles serait refusée lorsque la reconnaissance de la procédure étrangère était refusée et l'existence d'une procédure dans l'État adoptant devrait être une raison parmi d'autres pour refuser la reconnaissance. UN كما قيل إن التعاون بين الإجراءين المتزامنين سيُرفض عند رفض الاعتراف بالإجراء الأجنبي؛ وأضيف القول بأن وجود إجراء في الدولة المشترعة ينبغي أن يكون سببا من أسباب رفض الاعتراف.
    Par conséquent, la Cour n'a pas considéré le dépôt d'une demande de litispendance comme un obstacle à la capacité du représentant étranger d'obtenir la reconnaissance de la procédure étrangère. UN وعليه، لم تعتبر المحكمة أن التقدم بطلب الإشعار بدعوى قائمة يعرقل من قدرة الممثل الأجنبي على نيل الاعتراف بالإجراء الأجنبي.
    131. Si les mesures prévues aux articles 19 et 21 sont discrétionnaires, les effets énoncés à l'article 20, par contre, ne le sont pas: ils découlent automatiquement de la reconnaissance de la procédure étrangère principale. UN 131- ولئن كان الانتصاف الممنوح بمقتضى المادتين 19 و21 انتصافا تقديريا، فإنَّ الآثار التي تترتب على المادة 20 ليست كذلك؛ بل هي نتيجة تلقائية نابعة من الاعتراف بالإجراء الأجنبي الرئيسي.
    140. Le Groupe de travail a longuement débattu de la question de savoir si le droit qu'avait le représentant étranger de demander l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité dans l'État adoptant devait être subordonné à la reconnaissance de la procédure étrangère. UN 140- وناقش الفريق العامل باستفاضة مسألة ما إذا كان ينبغي أن يتوقف حق الممثل الأجنبي في التماس بدء إجراءات الإعسار في الدولة المشترعة على الاعتراف بالإجراء الأجنبي.
    En conséquence, la reconnaissance de la procédure de liquidation australienne ne contrevenait pas manifestement à l'ordre public des États-Unis. UN وبناءً على ذلك، خلصت المحكمة إلى أنَّ الاعتراف بإجراء التصفية الاسترالي لا يتعارض صراحة مع السياسة العامة في الولايات المتحدة.
    Les représentants de l'insolvabilité ont demandé la reconnaissance de la procédure ouverte à Saint-Vincent-et-les Grenadines en tant que procédure étrangère principale aux États-Unis au titre du chapitre 15. UN وسعى ممثلو الإعسار إلى الحصول على الاعتراف بإجراء سانت فنسنت وجزر غرينادين باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا في الولايات المتحدة، بموجب الفصل 15.
    40. Pour obtenir la reconnaissance de la procédure étrangère, le représentant étranger doit présenter une demande conformément à la Loi type de la CNUDCI. UN 40- يقدّم ممثّل أجنبي طلبا بموجب قانون الأونسيترال النموذجي يلتمس فيه الاعتراف بإجراء أجنبي.
    Demande de reconnaissance de la procédure étrangère UN طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Demande de reconnaissance de la procédure étrangère UN طلب الاعتراف بإجراء أجنبي
    Chapitre III. reconnaissance de la procédure ÉTRANGÈRE ET DES MESURES UN الفصل الثالث- الاعتراف بالإجراءات وتدابير الانتصاف الأجنبية
    reconnaissance de la procédure étrangère et du représentant étranger UN الفصل الثالث- الاعتراف بالإجراءات وسبل الانتصاف الأجنبية
    Chapitre III. reconnaissance de la procédure étrangère et mesures disponibles UN الفصل الثالث- الاعتراف بالإجراءات وسبل الانتصاف الأجنبية
    Le 11 août 2011, la reconnaissance de la procédure américaine a été demandée au Japon, et accordée ce même jour, de même que diverses mesures. UN وفي 11 آب/أغسطس 2011، طُلب في اليابان الاعتراف بإجراءات الولايات المتحدة ومنح هذا الاعتراف في نفس اليوم مع بعض الانتصاف.
    74A. S'agissant de l'affaire ABC Learning Centres, la demande de reconnaissance de la procédure étrangère engagée en Australie a été rejetée pour plusieurs raisons, notamment parce que la procédure d'insolvabilité étrangère n'était pas contrôlée ou surveillée par un tribunal étranger. UN 74 ألف- وفي قضية ABC Learning Centres اللاحقة، اعتُرض على طلب الاعتراف بإجراءات أجنبية استُهلت في أستراليا لعدة أسباب، منها أن إجراء الإعسار الأجنبي لم يكن يخضع لمراقبة محكمة أجنبية أو إشرافها.
    En outre, l’existence de la procédure locale au moment de la reconnaissance de la procédure étrangère principale empêche l’application de l’article 20. UN وفضلا عن ذلك فان وجود الاجراء المحلي في وقت الاعتراف بالاجراء الرئيسي اﻷجنبي يحول دون العمل بالمادة ٠٢ .
    Demande de reconnaissance de la procédure étrangère 31 UN طلب الاعتراف باجراء أجنبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus