Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
L'Instance a commencé à recueillir des renseignements auprès des pays africains producteurs de diamants ainsi que des grands centres de commerce, auxquels il a été demandé : | UN | 133- نفذت الآلية عملية لجمع المعلومات من كل من البلدان الأفريقية المنتجة للماس ومراكز الاتجار الرئيسية وطلبت الأنواع التالية من المعلومات من الدول: |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي ستسعى البعثة إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définira avec précision la ou les questions sur lesquelles la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة أو المسائل التي سيسعى ممثلها أو ممثلوها إلى جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Dans le but de recueillir des renseignements auprès des Etats parties et des signataires à la Convention et aux deux Protocoles s'y rapportant déjà en vigueur, le Secrétariat de la Conférence a établi des questionnaires sur la mise en oeuvre de ces instruments. | UN | وبهدف جمع معلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والموقّعة عليها وعلى البروتوكولين الساريي المفعول بالفعل أعدّت أمانة المؤتمر استبيانات عن تنفيذ الصكوك. |
Le Comité définirait avec précision la (les) question(s) sur laquelle (lesquelles) la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة )المسائل( التي سيعمل ممثلها )ممثلوها( على جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définirait avec précision la (les) question(s) sur laquelle (lesquelles) la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة (المسائل) التي سيعمل ممثلها (ممثلوها) على جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
Le Comité définirait avec précision la (les) question(s) sur laquelle (lesquelles) la mission devrait recueillir des renseignements auprès de toutes les sources possibles. | UN | وتذكر اللجنة بالتحديد المسألة )المسائل( التي سيعمل ممثلها )ممثلوها( على جمع معلومات بشأنها من جميع المصادر المتاحة. |
11. La Rapporteuse spéciale a pris contact avec les composantes droits de l'homme de la MINUAD et de la MINUS pour recueillir des renseignements auprès des organismes, organes et programmes des Nations Unies concernés opérant au Darfour. | UN | 11- واتصلت المقررة الخاصة بعناصر حقوق الإنسان في اليوناميد والأنمِس بغية جمع معلومات من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها المعنية العاملة في دارفور. |
Ces services ont été appelés également à redoubler de vigilance et à engager des éléments opérant en civil pour investir les halls publics, les zones d'embarquement en vue de recueillir des renseignements auprès des voyageurs, de scruter les mouvements des personnes à profil suspect et de détecter tout bagage abandonné. | UN | وطُلب إلى هذه الدوائر أيضا أن تضاعف من حذرها وأن تنشر عناصر باللباس المدني في القاعات العمومية، ومناطق الركوب بهدف جمع معلومات لدى المسافرين، والتدقيق في حركات الأشخاص المشبوهين والكشف عن أي أمتعة مهملة. |
64. Afin de recueillir des renseignements auprès des États parties au Protocole et des États signataires, le Secrétariat avait établi un projet de questionnaire sur l'application du Protocole (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1) qui a été porté à l'attention de la Conférence pour examen et observations. | UN | 64- وبغية جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه وضعت الأمانة مشروع استبيان بشأن تنفيذه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1)، عرض على المؤتمر لاستعراضه والتعليق عليه. |
74. Afin de recueillir des renseignements auprès des États parties au Protocole relatif aux migrants et des États signataires, le Secrétariat avait établi un projet de questionnaire sur l'application du Protocole (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4) qui a été porté à l'attention de la Conférence pour examen et observations. | UN | 74- وبغية جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه، وضعت الأمانة مشروع استبيان بشأن تنفيذه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4)، عُرض على المؤتمر لاستعراضه والتعليق عليه. |
17. Le Rapporteur spécial a donc renforcé l'accent qui était mis sur les droits des femmes en élaborant des stratégies spécifiques pour recueillir des renseignements auprès des États et de groupes de la société civile, notamment en établissant un questionnaire sur les femmes et le logement convenable et en organisant des consultations régionales avec des organisations communautaires et des groupes de la société civile. | UN | 17- وهكذا زاد المقرر الخاص من التركيز على حقوق المرأة عن طريق وضع استراتيجيات محددة لجمع المعلومات من الدول ومن مجموعات المجتمع المدني، بما في ذلك إعداد استبيان بشأن المرأة والسكن اللائق، وإجراء مشاورات إقليمية مع مجموعات القاعدة الشعبية والمجتمع المدني(). |