Date de la reddition volontaire : 16̸4̸98 | UN | زوران زيفيتش تاريخ الاستسلام الطوعي: ١٦/٤/٩٨ |
Ce chiffre, supérieur aux prévisions, s'explique par la reddition volontaire et le désarmement des groupes armés après la défaite militaire du M23. | UN | يُعزى العدد المرتفع إلى الاستسلام الطوعي وإلى نزع سلاح الجماعات المسلحة عقب الهزيمة العسكرية لحركة 23 آذار/مارس |
Date de la reddition volontaire : 24/02/03 | UN | جيليكو مياكيتش تاريخ الاستسلام: 4/7/2003 |
Date de la reddition volontaire : 21/11/01 | UN | تاريخ تسليم النفس: 21/11/2001 |
Date de la reddition volontaire : 31/01/2002 | UN | تاريخ تسليم النفس: 31/1/2002 |
Selon le Procureur, l’arrivée de M. Blaškić à La Haye marque l’aboutissement d’un certain nombre de pourparlers avec le Gouvernement croate, lequel a coopéré à la recherche d’un compromis concernant la reddition volontaire de l’accusé. | UN | ووفقا لما ذكره المدعي العام، فإن وصول السيد بلاشكيتش إلى لاهاي كان نتيجة لعدة مباحثات أجريت مع الحكومة الكرواتية التي تعاونت للتوصل إلى حل وسط بشأن التسليم الاختياري للمتهم. |
Date de la reddition volontaire : 1/4/96 | UN | تاريخ الاستسلام طواعية: 1/4/96 |
Date de la reddition volontaire : 6/10/97 | UN | تاريخ الاستسلام طواعية: 6/10/97 |
Date de la reddition volontaire : 14/2/98 | UN | تاريخ الاستسلام طواعية: 14/2/98 |
Date de la reddition volontaire : 4/3/98 | UN | تاريخ الاستسلام طواعية: 4/3/98 |
Date de la reddition volontaire : 16/4/98 | UN | تاريخ الاستسلام طواعية: 16/4/98 |
Date de la reddition volontaire : 1̸4̸96 | UN | تاريخ الاستسلام الطوعي: ١/٤/٩٦ |
Date de la reddition volontaire : 6̸10̸97 | UN | تاريخ الاستسلام الطوعي: ٦/١٠/٩٧ |
Date de la reddition volontaire : 14̸2̸98 | UN | تاريخ الاستسلام الطوعي: ١٤/٢/٩٨ |
Date de la reddition volontaire : 24̸2̸98 | UN | تاريخ الاستسلام الطوعي: ٢٤/٢/٩٨ |
Date de la reddition volontaire : 2/05/02 | UN | تاريخ تسليم النفس: 2/5/2002 |
Date de la reddition volontaire : 15/05/02 | UN | تاريخ تسليم النفس: 15/5/2002 |
Date de la reddition volontaire : 18/05/2002 | UN | تاريخ تسليم النفس: 20/1/2003 |
Selon le Procureur, l'arrivée de M. Blaškić à La Haye est l'aboutissement de diverses discussions avec le Gouvernement croate dont la coopération a permis de parvenir à un compromis concernant la reddition volontaire de l'accusé. | UN | واستنادا إلى المدعي العام، فإن وصول السيد بلاشكيتش إلى لاهاي إنما هو نتيجة لمباحثات عدة أجريت مع الحكومة الكرواتية التي تعاونت للتوصل إلى حل وسط بشأن التسليم الاختياري للمتهم. |
Date de la reddition volontaire : 04/07/03 | UN | تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 10/7/2002 |
Conçu par le Département des affaires de désarmement et administré par le PNUD, ce projet propose des activités de développement communautaires rémunératrices à forte intensité de main-d’oeuvre en échange d’armes et encourage donc la reddition volontaire de ces dernières. | UN | ويشجع هذا المشروع، الذي وضعته إدارة شؤون نزع السلاح ويتولى إدارته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على التسليم الطوعي لﻷسلحة، عن طريق مبادلة اﻷسلحة بأنشطة إنمائية مجتمعية مدرة للربح وذات عمالة كثيفة. |
Date de la reddition volontaire : 14/02/98 | UN | تاريخ قبض صربيا عليه: 25/5/2002 |