"redresser une situation" - Traduction Français en Arabe

    • تصحيح وضع
        
    Article VI: Mesures propres à redresser une situation et à assurer le respect du présent Traité UN المادة السادسة: التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وإلى ضمان الامتثال للاتفاقية 29
    MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR UN التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال
    ARTICLE V MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU TRAITE, Y COMPRIS UN المادة الخامسة التدابير الرامية إلى تصحيح وضع مـا وضمــان الامتثــال، بما فـي ذلـك
    MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT UN التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال،
    MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT UN ملاحظات توضيحية التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال،
    ARTICLE V MESURES PROPRES A redresser une situation ET A UN المادة الخامسة التدابير الرامية إلى تصحيح وضع مـا وضمــان الامتثــال، بما فـي ذلـك
    MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT UN التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال،
    MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT UN الجزء ١ التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال،
    MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT UN الجزء ١ التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال،
    B. Mesures propres à redresser une situation et à garantir le UN التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وإلى ضمان الامتثال للاتفاقية، بما في ذلك الجزاءات
    Article VI Mesures propres à redresser une situation et à assurer le respect du présent Traité UN المادة السادسة - التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وإلى ضمان الامتثال للاتفاقية
    " MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR UN " التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال
    " MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR UN " التدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال
    VI. MESURES PROPRES A redresser une situation ET A GARANTIR LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU TRAITE, Y COMPRIS LES SANCTIONS 59 UN سادسا - التدابير الرامية الى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات ٧٥
    - CD/NTB/WP.142, daté du 27 juillet 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé " Mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect du Traité, y compris les sanctions " . UN - 241CD/NTB/WP. المؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد اسرائيل، وعنوانها " التدابير الرامية الى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات " .
    - CD/NTB/WP.142, daté du 27 juillet 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé'Mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect du Traité, y compris les sanctions'. UN - 241CD/NTB/WP. المؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد اسرائيل، وعنوانها ' التدابير الرامية الى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات ' .
    Les dispositions du présent article sont sans préjudice de celles de l'article ... du Traité qui ont trait aux mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect du Traité, y compris les sanctions [, ou de celles du Protocole se rapportant au Traité]. UN " ٦- لا تُخل هذه المادة بالمادة ـــ من هذه المعاهدة، المتصلة بالتدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات، ]أو بالبروتوكول المرفق بهذه المعاهدة[.
    - CD/NTB/WP.142, daté du 27 juillet 1994, présenté par la délégation israélienne, intitulé'Mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect du Traité, y compris les sanctions'. UN - 241CD/NTB/WP. المؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد اسرائيل، وعنوانها ' التدابير الرامية الى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات ' .
    " 6. Les dispositions du présent article sont sans préjudice de celles de l'article ... du Traité qui ont trait aux mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect du Traité, y compris les sanctions [, ou de celles du Protocole se rapportant au Traité]. UN " ٦ - لا تُخل هذه المادة بالمادة ـــ من هذه المعاهدة، المتصلة بالتدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات، ]أو بالبروتوكول المرفق بهذه المعاهدة[.
    6. Les dispositions du présent article sont sans préjudice de celles de l'article ... du Traité qui ont trait aux mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect du Traité, y compris les sanctions [, ou de celles du Protocole se rapportant au Traité]. PRIVILEGES ET IMMUNITES UN ٦- لا تُخل هذه المادة بالمادة ـــ من هذه المعاهدة، المتصلة بالتدابير الرامية إلى تصحيح وضع ما وضمان الامتثال، بما في ذلك الجزاءات، ]أو بالبروتوكول المرفق بهذه المعاهدة[. )١( اقترح أحد الوفود أن تقوم هيئة من الخبراء ببعض الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus