"refroidissement" - Traduction Français en Arabe

    • التبريد
        
    • تبريد
        
    • المبرد
        
    • والتبريد
        
    • للتبريد
        
    • برودة
        
    • المبردة
        
    • برد
        
    • وتبريد
        
    • لتبريد
        
    • تبريدها
        
    • بالتبريد
        
    • البرد
        
    • المبردات
        
    • يبرد
        
    En outre, le système de refroidissement avait également été arrêté, les dispositifs de refroidissement principal et temporaire ayant été inondés. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إغلاق نظام التبريد لأن المياه كانت قد غمرت محطتي التبريد الرئيسية والمؤقتة.
    Les problèmes de sécurité suscitaient des préoccupations notamment dans le cas des installations de refroidissement intérieures. UN ولقد كانت الجوانب المتصلة بالسلامة من أسباب القلق خصوصاً في منشآت التبريد الداخلية.
    On ne connaît pas encore la cause exacte de l'explosion, mais elle pourrait venir d'un dysfonctionnement du système de refroidissement. Open Subtitles المسؤولون لا يعرفون سبب الانفجار و لكنهم يعتقدون أن عطلاً في نظام التبريد قد يكون سببه
    Pas de moteur, ça veut dire pas de circuit de refroidissement. Open Subtitles لا هدير لضاغط الهواء يعني لا وجود لجهاز تبريد
    Les hydrocarbures étaient utilisés en Europe pour un nombre limité de systèmes à refroidissement par air. UN وتستخدم الهيدروكربونات في عدد محدود من منشآت تبريد الهواء في أوروبا.
    La visite avait pour objet de vérifier de nouveau les scellés et de les photographier, d'inspecter certaines salles et de noter les numéros des pompes des systèmes de refroidissement centraux mis sous scellés. UN هدف الزيارة إعادة فحص اﻷختام مع تصويرها وكذلك معاينة بعض القاعات وأخذ أرقام مضخات منظومات التبريد المركزية المختومة.
    La voie d'accès entre le réacteur et la tour de refroidissement a été reconstruite. UN وأعيد تشييد الطريق الواصلة بين المفاعل وبرج التبريد.
    Toutefois, au cours de son inspection, l'équipe a découvert que des tours de refroidissement de l'eau avaient disparu du site. UN ومع ذلك اكتشف الفريق في مجرى التفتيش أن أبراج التبريد بالماء قد أزيلت من الموقع.
    Le matériel existant est non seulement vétuste, mais encore le système de refroidissement utilise des composés organiques toxiques aujourd'hui interdits. UN وباﻹضافة الى أن المعدات القائمة أصبحت عتيقة، فإنها تستخدم مركبات عضوية سُمية لمحاليل التبريد أصبحت محظورة اﻵن.
    Le sous-refroidissement du liquide et le refroidissement de la vapeur sont obtenus à une température intermédiaire. UN ويتم في حرارة متوسطة بلوغ التبريد الفرعي للسائل وتبريد البخار.
    L'installation de nouveaux groupes électrogènes, de matériel de réfrigération pour les nouveaux équipements de climatisation, de nouvelles tours de refroidissement et d'un nouveau poste de distribution électrique avance de façon très satisfaisante. UN ويتقدم العمل بصورة جيدة في تركيب المولدات الجديدة ومكونات محطة تبريد المياه وأبراج التبريد وغرفة الكهرباء الجديدة.
    :: Chaleur et sécheresse extrêmes risquent de perturber les systèmes de refroidissement par eau; UN :: يمكن للحرارة الشديدة والجفاف تعطيل أنظمة التبريد بالمياه
    Les ventilateurs de refroidissement devraient fonctionner normalement. UN ينبغي أن تعمل مراوح التبريد بصورة عادية.
    Si le combustible usé est maintenu pour une période intermédiaire de refroidissement de 30 à 50 ans, la date du transfert de propriété peut être retardée. UN وإذا احتُفظ بالوقود المستهلك لفترة تبريد مؤقتة تتراوح بين 30 عاما و50 عاماً، يمكن تأجيل تاريخ نقل الملكية.
    Si le combustible usé est maintenu pour une période intermédiaire de refroidissement de 30 à 50 ans, la date du transfert de propriété peut être retardée. UN وإذا احتُفظ بالوقود المستهلك لفترة تبريد مؤقتة تتراوح بين 30 عاما و50 عاماً، يمكن تأجيل تاريخ نقل الملكية.
    Il y a du liquide dans le casque. Calvin a du casser les tuyaux de refroidissement. Open Subtitles هناك سائل في الخوذة لابد ان كالفين قد كسر أنبوب المبرد فى بدلتى
    Les systèmes de chauffage, de refroidissement, de circulation d'air, l'approvisionnement en électricité et en eau potable sont très médiocres. UN فحالة نظم التدفئة والتبريد والتهوئة والإمداد بالكهرباء والمياه الصالحة للشرب رديئة للغاية.
    De plus, les centrales nucléaires sont souvent construites sur les côtes, l'eau de mer servant au refroidissement. UN وكثيرا ما تبنى المحطات النووية على الساحل لاستخدام مياه البحر للتبريد.
    Toutes les données sont hors ligne dans une unité de refroidissement liquide. Open Subtitles يتم تخزين كافة البيانات الأمن حاليا في المساعدات برودة السائلة.
    Nous avons une fuite dans le tube primaire de refroidissement, donc un shut-down du réacteur, mais le circuit de ventilation à été mis hors service. Open Subtitles عانى من تسرّب في إنبوب المبردة الأساسي، أغلق المفاعل لذا، لكن دوائر التهوية عطّل.
    Le Palais a été informé que j'avais un refroidissement. Open Subtitles لقد أبلغنا القصر أنني أعاني من نزلة برد.
    L'inspection a permis de déterminer que l'hydrogène était produit dans le cadre d'un système de refroidissement de générateur électrique fourni par le vendeur. UN وتبين من التفتيش أن الهيدروجين كان ينتج بوصفه جزءا من نظام لتبريد مولد كهربائي مشترى من أحد البائعين.
    Le refroidissement la fait résister au 12.5 mégahertz. Open Subtitles جعلها تبريدها تعمل بسرعة 12 و نصف ميجاهرتز,
    L'entrepôt doit être fermé, disposer d'un contrôle adéquat du refroidissement ou de la réfrigération et être à l'abri des parasites et des rigueurs du climat. UN وينبغي أن يكون التخزين في أماكن مغلقة ومزود وأن يكون التحكم بالتبريد أو التثليج فيها كافيا وأن تكون محمية من الحشرات ورداءة الطقس.
    :: La formation de glace causée par un froid extrême pourrait perturber l'alimentation en eau de refroidissement; UN :: يمكن للجليد المتكون بسبب البرد القارس تعطيل عملية سحب المياه للتبريد
    Il est donc nécessaire de modifier toutes les installations de climatisation dans la chambre des compresseurs afin d'utiliser d'autres agents de refroidissement. UN ولذا فمن الضروري تعديل جميع المعدات في غرفة الضغط بشبكة تكييف الهواء، لتتناسب مع المبردات الجديدة.
    En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision. UN كما تظهر النتائج ارتفاع احتمالات الاصطدام عندما يبرد الغلاف الحراري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus