"refuser de donner suite à une demande" - Traduction Français en Arabe

    • ترفض تقديم
        
    9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN 9- يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN 9- يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN 9- يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    Selon l'article 18 de la Convention contre la criminalité organisée et l'article 46 de la Convention contre la corruption, un État Partie peut invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire. UN وتنص المادة 18 من اتفاقية الجريمة المنظمة والمادة 46 من اتفاقية مكافحة الفساد على أنه يجوز للدول الأعضاء أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    [9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN [9- يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN 9 - يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN 9- يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    9. Les États Parties peuvent invoquer l'absence de réciprocité d'incrimination pour refuser de donner suite à une demande d'entraide judiciaire prévue au présent article. UN 9- يجوز للدول الأطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة بمقتضى هذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم.
    6. Les États Parties ne peuvent invoquer l’absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d’entraide judiciaire prévue au présent article, à moins que l’assistance requise ne comporte l’application de mesures coercitives. Ce paragraphe a recueilli un large appui. UN ٦- لا يجوز للدول اﻷطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم ، ما لم تكن المساعدة المطلوبة تنطوي على تطبيق تدابير قسرية .لقيت هذه الفقرة تأييدا واسعا .
    6. Les États Parties ne peuvent invoquer l’absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d’entraide judiciaire prévue au présent article, à moins que l’assistance requise ne comporte l’application de mesures coercitivesUne délégation a proposé de supprimer ce paragraphe. UN ٦ - لا يجوز للدول اﻷطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى عدم وجود تجريم مزدوج ، ما لم تكن المساعدة المطلوبة تنطوي على تطبيق تدابير قسرية .اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة .
    6. Les États Parties ne peuvent invoquer l’absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d’entraide judiciaire prévue au présent article, à moins que l’assistance requise ne comporte l’application de mesures coercitives.Une délégation a proposé de supprimer ce paragraphe. UN ٦ - لا يجوز للدول اﻷطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى عدم وجود تجريم مزدوج ، ما لم تكن المساعدة المطلوبة تنطوي على تطبيق تدابير قسرية .اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة .
    6. Les États Parties ne peuvent invoquer l’absence de double incrimination pour refuser de donner suite à une demande d’entraide judiciaire prévue au présent article, à moins que l’assistance requise ne comporte l’application de mesures coercitives.Ce paragraphe a recueilli un large appui. UN ٦ - لا يجوز للدول اﻷطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بحجة انتفاء ازدواجية التجريم ، ما لم تكن المساعدة المطلوبة تنطوي على تطبيق تدابير قسرية .لقيت هذه الفقرة تأييدا واسعا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus