"refuses de" - Traduction Français en Arabe

    • ترفض
        
    • رفضتِ
        
    • ترفضين
        
    • رفضت العضوية
        
    Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. Open Subtitles لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة
    Tu refuses de tomber amoureuse, alors que moi, je ne peux pas me retenir. Open Subtitles أنت ترفض أن تقع في الحب , وأنا لا أستطيع التوقف.
    Parce que tu refuses de croire que je l'ai eu parce que je l'ai mérité. C'est... parce que je suis douée. Open Subtitles لأنّكَ ترفض أن تؤمن أنّني حصلتُ على هذا لأنّني أستحقه لأنّني جرّاحة جيّدة
    Celui qui a une séquence synthétique que tu refuses de m'expliquer ? Open Subtitles أتقصدي ذلك الذي لديه التسلسل المصطنع الذي رفضتِ تفسيره؟
    Si tu refuses de repartir avec moi, tu sais ce que j'aurai à faire. Open Subtitles لو رفضتِ الذهاب معي تعرفين ما الذي سأقوم به.
    Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. Open Subtitles عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ
    Ta famille s'occupe de toi, Gracie, même quand tu refuses de t'occuper de toi-même. Open Subtitles عائلتكِ تعتني بك حتى في الوقت الذي ترفضين فيه الإعتناء بنفسكِ
    Nous sommes des partenaires, sauf quand tu refuses de me dire ce qu'il se passe. Open Subtitles أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري.
    Quand tu dis que tu ne t'es pas occupé du divorce, c'est plutôt que tu refuses de négocier. Open Subtitles لذا، عندما قلت لم تحصل على الطلاق، ما قصدته هو أنّك ترفض التفاوض.
    A la fin tu trouveras la paix qui t'échappes, et à la fin attend la réponse que tu refuses de voir. Open Subtitles في نهاية الأمر ستجد السلام المستعصي عليك وفي نهاية الأمر تكمن الإجابة التي ترفض أن تراها
    Tu veux un prêt, mais tu refuses de chanter une chanson ? Open Subtitles تأتي إلى هنا بحثاً عن المساعدة لكن ترفض الغناء؟
    Puis tu crées l'envie en rendant impossible d'avoir une réservation. En gros tu refuses de laisser quiconque rentrer. Open Subtitles ثمّ تصنع له ضجّة إذ تجعله من الصّعب لحصول حجز، إنّك أساسيًّا ترفض أيّ أحدٍ للدّخول
    "Tu refuses de comprendre, alors que dire ? Open Subtitles لا بأس إنك ترفض فهم ما أقوله ما الذي يمكنني أن أقوله لك؟
    Je sers un faux pape. Et tu refuses de sortir de cette cellule. Open Subtitles أنا أخدم البابا الزائف وأنت ترفض مغادرة هذه الزنزانة
    Et si tu refuses de signer ça, ces petits bébés canon seront affamés. Open Subtitles وإن رفضتِ التوقيع ربما أولئك المدافع الصغار ستشعر بالجوع
    - Je ne suis pas une étape, je suis une destination et si tu refuses de l'atteindre, je vais devoir trouver une remplaçante, les filles, la liste d'attente... Open Subtitles ..أو - لست محطة في الطريق - أنا الوجهة الأساسية و إن رفضتِ المجئ سأضطر لاستبدالك قائمة الانتظار يا فتيات
    - Je ne vois pas le but. - Si tu refuses de reconnaître... Open Subtitles لا أرى أية هدف من كلامك - إذا رفضتِ الإعتراف -
    Tu refuses de répondre à mes questions. Peut-être que lui va le faire. Open Subtitles أنتِ ترفضين الإجابة على أسئلتي، ربما سيجيبني
    Elles sont parties avec classe après que leurs tours sur le manège soient finis, et c'est une chose que tu refuses de faire. Open Subtitles تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله
    Tu as surmonté beaucoup de m****, mais parce que tu refuses de te voir comme une victime. Open Subtitles لقد تورطّتي في بعض الأمور لقنك ترفضين رؤية نفسك على هيئة ضحية
    Et bien, c'est une ancienne tradition de Dickie Dollar, qui dit que si on t'offre la possibilité de rejoindre les Dickie Dollar Scholards, et que tu refuses de faire partie des Dickie Dollar Scholars... Open Subtitles " حسناً ، إنها عادة متوارثة منذ القدم في أخوية " ديكي دولار إذا عُرض عليك الإنضمام إلى أخوية " ديكي دولار " و رفضت العضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus