"regard sur" - Traduction Français en Arabe

    • النظرة على
        
    • النظره
        
    • عين على
        
    Et il a ce regard sur son visage, comme un monstre. Open Subtitles وكانت لديه تلك النظرة على وجهه وكان يبدو كالوحش.
    Vous avez ce regard sur votre visage quand vous dites une chose pertinente et attendez de moi de le découvrir. Open Subtitles حسناً ، تنتابك تلك النظرة على وجهك عندما تقولين شيئًا ما ثاقباً عميقاً وتنتظرين مني تبين الأمر
    J'espérais qu'elle puisse voir le regard sur ton visage quand tu m'auras avoué avoir tué ta femme. Open Subtitles كنت آمل أن أرى النظرة على وجهها عندما ستعترف بقتلك لزوجتك
    J'ai toujours su que tôt ou tard je passerais cette porte et je verrais ce regard sur ton visage. Open Subtitles و كنت دائماً اعرف بأنه سيأتي وقت و سأجد النظرة على وجهك
    Ou le regard sur leur visage quand ils essayaient de respirer. Open Subtitles أو النظره على وجوههم عندما كانوا يحاولون التنفس
    Bonsoir, je suis Kent Brockman et voici Un regard sur Springfield. Open Subtitles مرحباً، أنا كنت بروكمان في برنامج عين على سبرنقفيلد
    J'ai vu le regard sur votre visage quand Kurt ne vous a pas prit avec lui. Open Subtitles " لقد رأيت النظرة على وجهك عندما لم يختارك " كورت لتذهبي معه
    Eh bien, je ne serais pas la chance de voir le regard sur votre visage. Open Subtitles حسنا, ثم لم اكن لارى هذه النظرة على وجهك
    Le regard sur le visage de sa femme... Open Subtitles النظرة على وجه الزوجه، تقول أنها تشعر بالمسؤولية
    Quand je suis arrivé juste après que cela se soit passé, j'ai vu ce regard sur son visage. Open Subtitles عندما وصلت بعد ما حدث، ورأيت النظرة على وجهه
    Et le regard sur son visage... as-tu vu à quel point il était heureux ? Open Subtitles و النظرة على وجهه, هل رأيت كم كان سعيدا ؟
    Mais je parie qu'elle aimait un peu le regard sur son visage quand il a explosé. Open Subtitles لكنّي أراهن انّها أحبّت النظرة على وجهه حينما إنفجـر
    Je n'ai plus vu ce regard sur ton visage depuis que tu m'as emmenée voir la neige. Open Subtitles لم أرَ تلك النظرة على وجهك منذ أن أخذتني لرؤية الثلج
    Fais moi une faveur, Assurez-vous qu'il ne voit jamais Ce regard sur votre visage. Open Subtitles إصنعي لي معروفاً، لا تدعيه يرى هذه النظرة على وجهك
    Ce regard sur ton visage, souviens-toi de ce que ça fait la prochaine fois qu'une amie sexy envahira ton espace personnel. Open Subtitles هذه النظرة على وجهك، تذكّرها حين تقتحم إحدى صديقاتك المثيرات مجالك الشخصي.
    Mais ça en valait le coup juste en voyant le regard sur ton visage. Open Subtitles لكنه يستحق هذا العناء فقط لرؤية النظرة على وجهك
    Tu as ce regard sur ton visage comme si tu savais exactement de quoi je parle. Open Subtitles لديكم النظرة على وجهكم كأنكم تعرفون بالتحديد ما أتحدث عنه
    Eh bien, j'ai vu le regard sur ton visage quand le test s'est avéré négatif. Admets-le. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما لم تظهر نتيجه في إختبار الحمل
    Mais ce regard sur votre visage... Je l'avais déjà vu avant. Open Subtitles لكني رأيت تلك النظرة على وجهك من قبل
    Ce regard sur ton visage. Open Subtitles تلك النظرة على وجهك
    Rien de tel qu'un... "poignant regard sur le mariage au 21e siècle", dit le "New-York"... moi ! Open Subtitles لا شئ يعدل"النظره الاذعة والاليمة" في الزواج في القرن الواحد والعشرون
    Bonjour. Je suis Kent Brockman, et j'ai le plaisir de vous présenter : "Un regard sur Springfield" Open Subtitles آهلا بكم ، أنا كينت بروكمان من خلال برنامج " عين على سبرينغفيلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus