C'est une manif, Gary. Regarde-les, elles sont en colère. | Open Subtitles | هناك حشد من الناس هناك حشد من الناس انظر إليهم يبدون غاضبين. |
Regarde-les. Tu veux faire de l'ombre aux troupeaux ? | Open Subtitles | أنظر إليهم هل تستظل بهما قطائع الحيوانات؟ |
Regarde-les s'agiter, complètement inconscients du danger qui les guette. | Open Subtitles | .. أنظري إليهم .. لا يهتمون بأنفسهم غافلون عن الخطر الذي يهددهم |
Regarde-les... | Open Subtitles | إنظري إليهم ، انهم يقومون برياضية الجمباز |
Regarde-les, ils sont immenses. | Open Subtitles | يا إلهي، انظر إلى أولئكَ الرجال، إنّهم عماليق. |
Regarde-les. | Open Subtitles | أوه، ننظر إليها. |
Pardon, nos Miel Pops. Regarde-les... Ils grandissent si vite. | Open Subtitles | انا اعني الخاصي بنا انظر اليهم حلقات فرووت |
Regarde-les. Ils ne respectent rien. | Open Subtitles | انظري إليهم ليس لديهم احترام لأي شيء |
Regarde-les. Elles sont... énormes. | Open Subtitles | أعني, انظري اليهم, إنهم خارج الأنظار |
Regarde-les. Comme des cafards dès qu'on arrive. | Open Subtitles | إنظر إليهم ، إنهم مثل الصراصير عندما تشعل الأضواء |
Regarde-les maintenant, des masses informes de chair. | Open Subtitles | انظر إليهم الآن. لقد تقلصوا الى اشباه قطع من اللحم. |
Regarde-les, réunis autour de la table. | Open Subtitles | انظر إليهم مُتجمعين حول تلك الطاولة الكبيرة |
J'étais contente de leur aide, mais Regarde-les. | Open Subtitles | وكنت ممتناً لهذا وقتها لكن انظر إليهم |
Regarde ces photos ! Regarde-les ! | Open Subtitles | أنظر إلى الصور المعلقة على الحائط أنظر إليهم |
On se calme ! Regarde-les. Elles tiendront pas. | Open Subtitles | ألا يمكنك تمالك نفسك أنظر إليهم , من الممكن أن ينفجرون يا رجل |
Regarde-les, Elles n'en ont rien à foutre de ce qu'il y a autour. | Open Subtitles | أنظري إليهم. لا يهتمون لما يجري في العالم. |
Regarde-les avec leurs frisbees, ils oublient leurs soucis. On n'est pas obligées de faire ça aujourd'hui. | Open Subtitles | أنظري إليهم بصحونهم الطائرة يطيّرون همومهم بعيداً. |
Regarde-les, un million de petits, petits marieurs. | Open Subtitles | إنظري إليهم, مليون وسطاء أزواج بالغي الصغر |
- Regarde-les! | Open Subtitles | انهم لم يقولوا إنظري إليهم.. |
Regarde-les. Ils se doutent de rien. | Open Subtitles | انظر إلى كل هؤلاء الناس ليس لديهم فكرة عما يحدث |
Regarde-les. Ça te fait pas chaud au cœur? | Open Subtitles | انظر إلى هذا، ألا يجعلك هذا تشعر بالراحة؟ |
Regarde-les ! | Open Subtitles | والأيتام، ننظر إليها! |
Regarde-les. Elles s'entendent si bien. | Open Subtitles | انظر اليهم , انهم كمن ينتمون معاً |
Regarde-les. Ils sont à sa taille. | Open Subtitles | انظري إليهم ، إنهم متناسبون جداً |
Regarde-les Skyler. | Open Subtitles | حسنا ,انظري اليهم سكايلر |
- Ils me parlaient. Mon Dieu, Regarde-les. Eteins les phares ! | Open Subtitles | إنظر إليهم يلتف حول الأضواء العلوية توقف |
Regarde-les, roucoulant comme quand notre vol en correspondance a été retardé et qu'on s'est enivré et sympathisé dans le club de l'amiral. | Open Subtitles | أنظر إليهما يتوددان إلى بعضهما مثل ذلك الوقت حين تأخرت طائرتنا وثملنا وأصبحنا أصدقاء في نادي الأدميرال |
Regarde-les. La voilà, ton existence normale et paisible. | Open Subtitles | أنظر إليهن ، هذا هو تعايشك السلمى الطبيعى |
Tu prendras du muscle. Regarde-les. Allez, double biceps. | Open Subtitles | .ستسمن كالبقرة أنظر اليهم, أره الطلق الناري |
Garde ton calme, continue à avancer. Regarde-les dans les yeux. | Open Subtitles | فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين |
Irma, Regarde-les ! | Open Subtitles | ! آرما ! أنظري أليهم |