91. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 91- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
108. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 108- أعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد وللأسف لم يرد من الحكومة أي رد. |
110. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 110- أعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يرد من الحكومة أي رد. |
180. Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement. | UN | 180- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي أي رد من الحكومة. |
Il regrette de n'avoir reçu aucun renseignement du Gouvernement. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي أية معلومات من الحكومة. |
120. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement vietnamien. | UN | 120- ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من حكومة فييت نام. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | لا يوجد أي طلب 40- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté le cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 42- أُحيلت مجدداً الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 83- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 85- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté le cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 194- أُحيلت مجدداً الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 210- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 212- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 241- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 273- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté le cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 301- أُحيلت مجدداً الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement nicaraguayen; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 366- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail a porté le cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 430- أُحيلت مجدداً الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse aux trois appels urgents et à la lettre demandant une intervention rapide adressés au Gouvernement bangladais pendant la période considérée (A/HRC/WGEID/99/1, par. 17; A/HRC/WGEID/ 100/1, par. 16 et 17; A/HRC/WGEID/103/1, par. 42). | UN | 61- يعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي أي رد على ثلاثة نداءات عاجلة وعلى رسالة تدخُّل فوري واحدة أحالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير (A/HRC/WGEID/99/1، الفقرة 17، وA/HRC/WGEID/100/1، الفقرتان 16-17؛ وA/HRC/WGEID/103/1، الفقرة 42). |
59. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse du gouvernement à propos des communications envoyées depuis 1995. | UN | ٩٥- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على الرسائل المحالة إليها في عام ٥٩٩١. |