Conformément aux recommandations du CCQAB, le présent rapport contient les deux budgets regroupés en un seul document. | UN | عملا بتوصية اللجنة الاستشارية، يضم هذا التقرير الميزانيتين في وثيقة واحدة. |
Ces textes ont été regroupés en un seul document pour que les Parties puissent s'y reporter plus facilement. | UN | وقد جمعت هذه النصوص في وثيقة واحدة لتيسير رجوع الأطراف إليها. |
De façon à limiter encore la documentation du Comité, le Groupe de travail a décidé de recommander que les documents de travail relatifs aux intérêts économiques étrangers et autres intérêts et aux activités et dispositifs militaires soient regroupés en un seul document. | UN | ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي بتجميع ورقات العمل المتصلة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في وثيقة واحدة. |
M. Theodoor van BovenOnzième et douzième rapports périodiques regroupés en un seul document (CERD/C/226/Add.7) | UN | التقريران الدوريان الحادي عشر والثاني عشر المقدمان في وثيقة واحدة (CERD/C/226/Add.7) |
Mme Shanti Sadiq AliCinquième, sixième et septième rapports périodiques regroupés en un seul document (CERD/C/117/Add.4) | UN | التقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر المقدمة في وثيقة واحدة (CERD/C/226/Add.2) |
Mme Shanti Sadiq AliDixième, onzième et douzième rapports périodiques regroupés en un seul document (CERD/C/226/Add.9) | UN | التقريــران الدوريــان التاســع والعاشر المقدمان في وثيقة واحدة (CERD/C/209/Add.5) |
M. Rüdiger WolfrumDixième, onzième et douzième rapports périodiques regroupés en un seul document (CERD/C/226/Add.2) | UN | التقارير الدورية الخامس والسادس والسابع المقدمة في وثيقة واحدة (CERD/C/117/Add.4) |
Mme Shanti Sadiq AliCinquième, sixième, septième et huitième rapports périodiques regroupés en un seul document (CERD/C/222/Add.1) | UN | التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس المقدمة في وثيقة واحدة (CERD/C/204/Add.1) |
M. George LampteySeptième, huitième, neuvième, dixième et onzième rapports périodiques regroupés en un seul document (CERD/C/239/Add.2) | UN | التقارير الدورية العاشرة والحادي عشر والثاني عشر المقدمة في وثيقة واحدة (CERD/C/226/Add.9) |
Étant donné qu'en vertu de la Convention, plusieurs rapports en retard pourraient être regroupés en un seul document, il suffirait à chaque État partie de soumettre un seul rapport pour être à jour. | UN | وبالنظر إلى أنه من الممكن أن تُجمع في وثيقة واحدة بمقتضى هذه المعاهدة عدة تقارير يتأخر تقديمها عن المواعيد المحددة لها، فلن تحتاج كل دولة من الدول الأطراف إلا لتقديم تقرير وحيد تستوفي فيه المعلومات المطلوبة منها. |
L'Assemblée générale ayant demandé au Secrétariat de regrouper et simplifier les rapports chaque fois que possible, les rapports de pays, qui ont traditionnellement été présentés séparément au titre de ce point, ont été regroupés en un seul document portant sur neuf pays. | UN | واستجابة لطلب الجمعية العامة بتوحيد وتبسيط تقارير الأمانة العامة كلما أمكن ذلك، جرى توحيد تقارير البلدان التي كانت تصدر بصفة تقليدية في شكل وثائق مستقلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة تغطي تسعـة بلدان. |
1. Le Gouvernement de la République du Sénégal a l'honneur de soumettre, conformément à l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDEF), ses troisième, quatrième, cinquième, sixième et septième rapports regroupés en un seul document. | UN | 1 - تتشرف حكومة جمهورية السنغال بأن تقدم، وفقاً للمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقاريرها الثالث والرابع والخامس والسادس والسابع مجمعة في وثيقة واحدة. |
18) L'État partie est invité à soumettre son prochain rapport périodique, qui couvrira ses deuxième à quatrième rapports, regroupés en un seul document, avant le 16 avril 2009, date à laquelle son quatrième rapport est attendu. 27. Équateur | UN | (18) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في وثيقة واحدة تقريرها الدوري المقبل، الذي سيشمل تقاريرها الثاني إلى الرابع، في 16 نيسان/أبريل 2009، وهو التاريخ المقرر أن تقدم فيه تقريرها الدوري الرابع. |
188. Le Comité a examiné les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques du Zimbabwe regroupés en un seul document (CERD/C/329/Add.1) à ses 1374ème et 1375ème séances (CERD/C/SR.1374 et 1375), tenues les 7 et 8 mars 2000. | UN | 188- نظرت اللجنة في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المقدمة من زمبابوي في وثيقة واحدة (CERD/C/329/Add.1) في جلستيها 1374 و1375 CERD/C/SR.1374) وSR.1375) المعقودتين في 7 و8 آذار/مارس 2000. |
188. Le Comité a examiné les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques du Zimbabwe regroupés en un seul document (CERD/C/329/Add.1) à ses 1374ème et 1375ème séances (CERD/C/SR.1374 et 1375), tenues les 7 et 8 mars 2000. | UN | 188- نظرت اللجنة في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع المقدمة من زمبابوي في وثيقة واحدة (CERD/C/329/Add.1) في جلستيها 1374 و1375 CERD/C/SR.1374) وSR.1375) المعقودتين في 7 و8 آذار/مارس 2000. |
68. A ses 1250ème et 1251ème séances, les 4 et 5 mars 1998, le Comité a examiné les septième, huitième et neuvième rapports périodiques d'Israël, regroupés en un seul document (CERD/C/294/Add.1), et a adopté, à sa 1272ème séance, le 19 mars 1998, les conclusions suivantes. | UN | ٨٦- نظرت اللجنة في التقارير الدورية السابع والثامن والتاسع ﻹسرائيل التي قُدمت في وثيقة واحدة (CERD/C/294/Add.1) في جلستيها ٠٥٢١ و١٥٢١ المعقودتين في ٤ و٥ آذار/مارس ٨٩٩١. واعتمدت في جلستها ٢٧٢١، المعقودة في ٩١ آذار/مارس ٨٩٩١، الملاحظات الختامية التالية. |
2. En 1993, le Comité spécial, toujours soucieux de limiter la documentation et de rationaliser son rapport à l'Assemblée générale, a recommandé à l'Assemblée de demander que les documents de travail relatifs aux intérêts étrangers, économiques et autres et aux activités militaires soient regroupés en un seul document. | UN | ٢ - وفي عام ١٩٩٤، أوصت اللجنة الخاصة، تمشيا مع هدفها الثابت المتعلق بالحد من الوثائق وتبسيط تقاريرها المرفوعة الى الجمعية العامة، بأن تعمل الجمعية العامة على ضم ورقات العمل المتصلة بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية واﻷنشطة العسكرية في وثيقة واحدة. |
116. Les neuvième, dixième et onzième rapports de la France regroupés en un seul document (CERD/C/225/Add.2) ont été examinés par le Comité lors de ses 1014e et 1015e séances, le 1er mars 1994 (voir CERD/C/SR.1014 et 1015). | UN | ١١٦ - نظرت اللجنة في تقارير فرنسا الدورية التاسع والعاشر والحادي عشر، المقدمة في وثيقة واحدة (CERD/C/225/Add.2)، في جلستيها ١٠١٤ و ١٠١٥، المعقودتين في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ )انظر CERD/C/SR.1014 و 1015(. |
Mexique 353. Le Comité a examiné les neuvième et dixième rapports périodiques du Mexique, regroupés en un seul document (CERD/C/260/Add.1), à ses 1104e et 1105e séances, les 2 et 3 août 1995 (voir CERD/C/SR.1104 et 1105). | UN | ٣٥٣ - نظرت اللجنة في التقريرين الدوريين التاسع والعاشر للمكسيك، اللذين ضما في وثيقة واحدة (CERD/C/260/Add.1)، في جلستيها ١١٠٤ و ١١٠٥ المعقودتين في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ )انظر (CERD/C/SR.1104 and 1105. |
De façon à limiter encore la documentation du Comité, le Groupe de travail a décidé de recommander que les documents de travail relatifs aux intérêts étrangers économiques et autres et aux activités et dispositifs militaires soient regroupés en un seul document. " | UN | ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي بتجميع ورقات العمل المتصلة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في وثيقة واحدة " . |