L'Association québécoise des organisations non gouvernementales regroupe plus de 50 ONG, dont un grand nombre participent aux activités en faveur du développement dans les pays les plus exposés à la sécheresse. | UN | وهناك في المقام اﻷول رابطة كيبيك للمنظمات غير الحكومية التي تضم أكثر من ٠٥ منظمة غير حكومية يمارس الكثير منها أنشطة إنمائية في أكثر البلدان عرضة للجفاف. |
Elle regroupe plus de 500 membres à travers le Mali. | UN | وهي تضم أكثر من 500 عضو في مختلف أنحاء مالي. |
L'organisation a porté de 17 à 18 le nombre des congrégations faisant partie de sa coalition et regroupe plus de 18 000 personnes dans quelque 70 pays. | UN | وزاد عدد الأعضاء في ائتلاف المنظمة من 17 إلى 18 جماعة، تضم أكثر من 000 18 شخص في حوالي 70 بلدا. |
L'Alliance, association juridique internationale à but non lucratif, regroupe plus de 1 700 avocats spécialisés dans la protection des droits fondamentaux de l'homme. | UN | التحالف من أجل الدفاع تحالفٌ قانوني دولي لا يتوخى الربح، يضم أكثر من 700 1 محامٍ نذروا أنفسهم لحماية حقوق الإنسان الأساسية. |
Les examinateurs ont salué la création et l'action de l'Alliance nationale de lutte contre la corruption, qui regroupe plus d'une dizaine d'institutions publiques intervenant dans ces affaires. | UN | وأثنى الفريق على إنشاء وجهود التحالف الوطني لمكافحة الفساد الذي يضم أكثر من 10 مؤسسات حكومية تُعنى بالقضايا المطروحة. |
Elle regroupe plus de 500 membres à travers le Mali. | UN | وتضم أكثر من 500 عضو في أنحاء مالي. |
- Le Forum des femmes regroupe plus de 70 organisations non gouvernementales, qui œuvrent pour les femmes et recherchent des solutions à leurs problèmes spécifiques. | UN | :: المنتدى النسائي، وهو شبكة تضم أكثر من 70 منظمة غير حكومية، ويهتم بقضايا المرأة والمسائل الجنسانية. |
Le deuxième groupe a été créé à Kiruhura en 2004, à la suite de l'expérience lancée à Cyanika, et regroupe plus de 120 familles. | UN | وأنشئت المجموعة الثانية في كيروهورا في عام 2004، وذلك على إثر التجربة التي تمت في سيانيكا، وهي تضم أكثر من 120 أسرة. |
En Argentine, Ivan Franze, connu sous le nom de «camarade en chef» du Parti de l’ordre social, prétend que son organisation regroupe plus de 7 000 membres à Buenos Aires et ses environs. | UN | وفي اﻷرجنتين يدعى إيفان فرانز المعروف باسم " كبير الرفاق " في حزب النظام الاجتماعي، أن منظمته تضم أكثر من ٠٠٠ ٧ عضو في بيونس أيرس وضواحيها. |
Tous les produits, publications et informations concernant les investissements et les entreprises sont diffusés par le biais du Réseau mondial de l'investissement, qui regroupe plus de 10 000 investisseurs et entrepreneurs du monde entier. | UN | 111- وتُوزع جميع المنتجات والمنشورات والأخبار المتصلة بالاستثمار والمشاريع من خلال شبكة الاستثمار العالمية، وهي شبكة عالمية تضم أكثر من 000 10 جهة صاحبة مصلحة من المستثمرين وأصحاب المشاريع. |
1. Conseil national des femmes (CNF) - une organisation qui regroupe plus de 40 organisations ; | UN | 1 - المجلس النسائي الوطني - وهو منظمة شاملة تضم أكثر من 40 منظمة نسائية؛ |
Le FNUAP a créé le premier réseau mondial interconfessionnel sur la population et le développement qui regroupe plus de 400 organisations. | UN | 17 - وأنشأ صندوق السكان أول شبكة عالمية مشتركة بين الأديان معنية بالسكان والتنمية، وهي تضم أكثر من 400 منظمة. |
Le Cameroun est un pays démocratique qui regroupe plus de 250 groupes ethniques, parmi lesquels on trouve des pratiques néfastes traditionnelles et religieuses qui sont au-dessus des lois du Cameroun. | UN | الكاميرون بلد ديمقراطي يضم أكثر من 250 مجموعة عرقية لديها ممارسات تقليدية ودينية ضارة تعلو على قوانين الكاميرون. |
Le Conseil national des femmes de Catalogne, organe de participation et de consultation de l'Institut Català de les Dones, qui regroupe plus de 300 entités de femmes, lance un appel pour : | UN | إن المجلس الوطني لنساء كتالونيا، وهو الهيئة التشاركية والاستشارية للمعهد الكتالوني للمرأة، الذي يضم أكثر من 300 كيان نسائي، يدعو إلى ما يلي: |
La République démocratique du Congo est un pays démocratique qui regroupe plus de 250 groupes ethniques parmi lesquels on trouve des pratiques traditionnelles et religieuses néfastes placées au-dessus des lois du pays. | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية بلد ديمقراطي يضم أكثر من 250 مجموعة عرقية لديها ممارسات تقليدية ودينية ضارة تعلو على قوانين البلد. |
Alliance Defense Fund est une alliance juridique internationale qui regroupe plus de 2 100 juristes qui œuvrent à la protection des droits fondamentaux de la personne humaine. | UN | صندوق التحالف من أجل الدفاع هو تحالف قانوني دولي لا يستهدف الربح، يضم أكثر من 100 2 محام منصرفين إلى حماية حقوق الإنسان الأساسية. |
Dans le cadre du projet d'éducation en matière de paix et de désarmement, le Département a collaboré avec l'Appel de La Haye pour la paix, qui regroupe plus d'un millier d'organisations dans le monde entier. | UN | وفيما يتصل بمشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، واصلت الإدارة تعاونها مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم. |
Dans le cadre du projet concernant l'éducation en matière de paix et de désarmement, le Département a collaboré avec l'ONG Appel de La Haye pour la paix, qui regroupe plus d'un millier d'organisations dans le monde entier. | UN | وفيما يتصل بمشروع التعليم في مجال السلام ونزع السلاح، تعاونت الإدارة مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم. |
L'Assemblée Parlementaire de la Francophonie (APF) émane des parlements francophones et regroupe plus de soixante dix parlements ou organisations interparlementaires répartis sur les 5 continents. | UN | تنبثق الجمعية البرلمانية للفرنكوفونية عن برلمانات البلدان الفرنكوفونية، وتضم أكثر من سبعين برلمانا أو منظمة برلمانية دولية موزعة على خمس قارات. |
La National Union of Jurists of Cuba est une organisation non gouvernementale sans but lucratif qui se finance elle-même et regroupe plus de 19 000 juristes qui y adhèrent volontairement. Son principal objectif est le développement de ses membres dans les domaines scientifique, technique et professionnel. | UN | الاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح وتموَّل ذاتيا لممارسي المهن القانونية، يزيد عدد أعضائها الطوعيين عن 000 19 عضو، وهدفها الرئيسي هو التطوير التقني - العلمي والمهني لأعضائها. |
16. Sur le plan culturel, la population de Guinée équatoriale appartient à la civilisation bantú, qui est la population d'origine de la plus grande partie de l'Afrique centrale, et qui regroupe plus de 400 groupes ethniques différents. | UN | 16- وينتمي شعب غينيا الاستوائية ثقافياً إلى أسرة البانتو التي تضمّ أكثر من 400 مجموعة عرقية سكنت في الأصل أكثرية مناطق أفريقيا الوسطى. |