"reich" - Traduction Français en Arabe

    • الرايخ
        
    • رايش
        
    • للرايخ
        
    • رايخ
        
    • ريتش
        
    • الألمانية
        
    • للإمبراطورية
        
    • رايك
        
    Et depuis ce jour, tu as travaillé ici, travaillé pour le troisième Reich ! Open Subtitles ومن ذلك اليوم وأنت تكدح هنا. تعمل تحت تصرف الرايخ الثالث.
    Le Troisième Reich est célèbre pour s'être intéressé à l'occulte. Open Subtitles الرايخ الثالث كان مشهور بقدرته على الاختفاء والتسلل
    Les accusés ont tous été juges sous le IIIe Reich. Open Subtitles وقد عمل المتهمون كقضاة أثناء فترة الرايخ الثالث
    La première raison, c'est que M. Reich est préoccupé par son emploi. UN السبب الأول يرجع إلى أن السيد أوتو رايش قلق على وظيفته.
    Toutes les stations EIAR ensemble avec les stations du Reich et celle d'Addis-Abeba diffuseront l'émission sur la parade en l'honneur du Führer. Open Subtitles جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر
    La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle. UN وقد نص دستور الرايخ الألماني على قيام دولة فيدرالية على أساس نظام ملكي دستوري.
    Toutefois, de même que le Reich ne procédait pas d'un mouvement collectif national, de même la Constitution n'était pas issue de la volonté du peuple souverain. UN ومع ذلك، وبما أن الرايخ الألماني لم ينشأ نتيجة لحركة جماهيرية وطنية، فإن الدستور لم يقم على أساس السيادة الشعبية.
    Le pouvoir du Reich était soutenu par l'alliance des gouvernements représentés au Bundesrat, ellemême déterminée par les princes des États membres. UN وكانت سلطة الرايخ تتألف من مجموع سلطات الحكومات المتحالفة الممثلة في البونديسرات والتي كان يحددها أمراء الولايات الأعضاء.
    Le Reich restait un État fédéral dans lequel l'autorité publique était répartie entre le gouvernement fédéral et les États fédérés. UN وظل الرايخ دولة فيدرالية يتقاسم فيها الاتحاد السلطة مع الولايات التي يتألف منها.
    Le Gouvernement du Reich pouvait dès lors promulguer luimême des lois ordinaires ainsi que des lois portant modification de la Constitution. UN وأصبح بإمكان حكومة الرايخ الآن أن تصدر بنفسها قوانين عادية وكذلك قوانين لتعديل الدستور.
    L’union d’églises ou de cultes à l’intérieur du territoire du Reich n’est soumise à aucune restriction. UN ووحدة اﻷديان أو العقائد داخل اقليم الرايخ لا تخضع ﻷي قيد كان.
    Les principes applicables y sont établis par le Reich. UN ويقوم الرايخ بتحديد المبادئ الواجبة التطبيق.
    En ce qui concerne l'organisation de l'État, le Reich allemand était une république démocratique et un État fédéral. UN ومن حيث تنظيم الدولة، كان هيكل الرايخ الألماني يتخذ شكل الجمهورية الديمقراطية والدولة الاتحادية.
    Pour sécuriser la Méditerranée et faciliter l'accès du 3e Reich au pétrole. Open Subtitles كنت تؤمن أكثر من منطقة البحر الأبيض المتوسط، إعطاء الرايخ الثالث سهولة الوصول إلى النفط.
    Il vous donne le droit de rester dans le Reich de façon permanente. Open Subtitles هذا يعطيك الحق للبقاء في الرايخ بشكل دائم.
    Vous réalisez que votre père est un des plus puissants du Reich. Open Subtitles تدرك أن والدك أحد أقوى الرجال في الرايخ.
    Troisièmement, nous pensons que M. Reich se comporte ainsi parce qu'il est désespéré. UN وثالثا، نعتقد أن السيد رايش يتصرف على هذا النحو لأنه يشعر باليأس.
    Wilhelm Reich est mort en prison à cause de sa théorie sur les orgasmes humains. Open Subtitles توفي ويلهلم رايش في زنزانة سجن بسبب نظرياته عن الأورغازم لدى الإنسان.
    En tant qu'officier dévoué du IIIe Reich, je devrais le détester. Open Subtitles كضابط مخلص للرايخ الثالث كان يجب على ان امقته
    Et que l'argent ne servira pas à la création d'un 4e Reich. Open Subtitles وبان تلك الثروه الضخمه لن تنفق فى خلق رايخ رابع
    À l'évidence, il n'a rien appris du comportement ridicule de ses collègues John Bolton, Dan Fisk et Otto Reich. UN ومن الجلى أنه لم يتعلم شيئا من التصرفات المشينة التي مارسها زملاؤه جون بولتون، ودان فيسك، وأوتو ريتش.
    Etes-vous familier avec le cinéma allemand sous le troisième Reich? Open Subtitles هل لديك معرفة بحال السينما الألمانية بعهد النازيّين؟
    En tant que Führer et chancelier du Reich allemand... je vous annonce... que mon pays natal se joint au Reich allemand. Open Subtitles كقائد و مُستشار للأمّة الألمانية و الإمبراطورية أُعلن بموجب ذلك للتاريخ الألماني إنضمام وطني للإمبراطورية الألمانية
    Le traitement que j'applique à ce patient est basé sur la thérapie orgone de Wilhelm Reich, qui libère l'énergie biologique des muscles chroniquement resserrés. Open Subtitles العلاج الذي أطبقه الآن على هذا المريض "هو مبني على طريقة علاج "ويلهم رايك والذي أطلق الطاقة البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus