"relatif à l'organisation" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلق بمنظمة
        
    • المتعلق بتنظيم
        
    • المتعلق بالمنظمة
        
    • بشأن المنظمة
        
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Le décret-loi no 2011-87 du 24 septembre 2011, relatif à l'Organisation des partis politiques, a remplacé l'ancienne législation. UN 87- عوّض المرسوم عدد 87 لسنة 2011 المؤرخ في 24 أيلول/سبتمبر 2011، المتعلق بتنظيم الأحزاب السياسية التشريع القديم.
    16. Le règlement relatif à l'Organisation et aux normes des centres sociaux traite du principe de non-discrimination. UN 16- وينص دفتر الشروط المتعلق بتنظيم مراكز العمل الاجتماعي وقواعدها ومعاييرها() على مبدأ عدم التمييز.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe révisé relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe révisé relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Pour ce faire, je prends la liberté d'informer l'Assemblée de la signature, ce 22 septembre 1998, par le Chef de l'État du décret-loi No 122 relatif à l'Organisation et l'exercice des pouvoirs dans mon pays. UN وفي هذا الصدد أود أن أبلغ الجمعية أن رئيس دولتنا وقع في ٢٢ ايلول/سبتمبر ١٩٩٨ على القانون ١٢٢، المتعلق بتنظيم وممارسة السلطة في بلدي.
    10. A sa 1ère séance, le 28 juillet, le SBSTA a examiné le point relatif à l'Organisation des travaux de la session. UN ٠١- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها اﻷولى المعقودة في ٨٢ تموز/يوليه، في البند الفرعي المتعلق بتنظيم أعمال الدورة.
    Vu le décret-loi constitutionnel n003 du 27 mai 1997 relatif à l'Organisation et à l'exercice du pouvoir en République démocratique du Congo tel que modifié et complété à ce jour; UN استناداً إلى المرسوم الاشتراعي الدستوري رقم 003 المؤرخ 27 أيار/مايو 1997 المتعلق بتنظيم السلطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممارستها، والمعدل والمستكمل حتى تاريخ هذا اليوم؛
    49. Le règlement relatif à l'Organisation et aux normes des centres sociaux fait obligation à ces centres de mettre au point des programmes de prévention visant à répondre aux besoins individuels et collectifs de la population, c'est-à-dire à anticiper et à atténuer les difficultés sociales qui peuvent surgir dans la collectivité locale. UN 49- الأنشطة الوقائية: أُلزمت مراكز العمل الاجتماعي في جمهورية صربيا، وفقاً لدفتر الشروط المتعلق بتنظيم مراكز العمل الاجتماعي وقواعدها ومعاييرها، بوضع برامج وقائية تساهم في تلبية احتياجات المواطنين الفردية والجماعية، أو الحؤول دون حدوث مشاكل اجتماعية في المجتمع المحلي أو التخفيف من وطأة تلك المشاكل.
    b) Traité relatif à l'Organisation internationale des télécommunications par satellites (adhésion en 1971 et signature définitive en 1977); UN (ب) الاتفاق المتعلق بالمنظمة الدولية لسواتل الاتصالات السلكية واللاسلكية (انضمت إليه عام 1971 ووقعت عليه عام 1977)؛
    On trouvera ci-après des explications concernant le texte que nous proposons pour les dispositions clés de l'article relatif à l'Organisation. UN ويرد أدناه تفسير لنصنا المقترح بشأن اﻷحكام الرئيسية الواردة في المادة بشأن المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus