"relatif au système" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلق بالنظام
        
    • المتعلق بنظام
        
    • بشأن نظام
        
    Nous, Ministres des Participants à l'Accord relatif au système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC), UN نحن، الوزراء المشاركين في الاتفاق المتعلق بالنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية،
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Il convient de mettre en relief en particulier l'arrêt qui a déclaré contraire à la Constitution la réglementation légale de l'habeas corpus, ainsi que l'arrêt relatif au système d'enregistrement et de traitement des personnes déplacées. UN وتجدر الإشارة إلى القرار الذي رأى أن التشريع الذي ينظم حق المثول أمام القضاء غير دستوري وإلى القرار المتعلق بنظام تسجيل المشردين ورعايتهم.
    174. La loi du 13 novembre 2002 relatif au système des quotas d'au moins 10 % de l'un ou l'autre sexe dans les fonctions électives et administratives a permis l'entrée des femmes à l'Assemblée nationale. UN 174- أتاح القانون المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 المتعلق بنظام الحصص التي يجب ألا تقل عن 10 في المائة لكلا الجنسين في المناصب الانتخابية والإدارية، وصول المرأة إلى الجمعية الوطنية.
    Nous prenons note avec un intérêt particulier du paragraphe 45 du rapport du Secrétaire général relatif au système de traitement électronique des données sur les législations marines. UN ونذكر باهتمام خاص الفقرة ٤٥ من تقرير اﻷمين العام بشأن نظام محوسب للمعلومات المتعلقة بالتشريعات البحرية.
    Il est prévu de soumettre le projet de loi relatif au système électoral fondé sur les districts au Parlement au cours des prochaines semaines. UN 35 - ومن المتوخى عرض مشروع قانون بشأن نظام الكتل الانتخابية للمقاطعات على البرلمان في الأسابيع المقبلة.
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au système financier international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالنظام المالي الدولي)
    Le Comité note avec préoccupation que l'indépendance de l'autorité judiciaire visàvis du pouvoir exécutif n'est pas pleinement garantie dans la pratique, bien que les principes garantissant l'indépendance de la justice soient inscrits dans la Constitution et d'autres textes de loi tels que le Code relatif au système judiciaire et au statut des juges de 2007. UN 6- ويساور اللجنة القلق من أن استقلال السلطة القضائية عن السلطة التنفيذية لا يُكفل تماماً في الواقع العملي، على الرغم من الإعلان عن مبادئ الحفاظ على استقلال القضاء في الدستور وقوانين أخرى مثل القانون المتعلق بالنظام القضائي ومركز القضاة لعام 2007.
    Selon le rapport d'enquête 2008-2009 relatif au système d'information sur la gestion de l'éducation, en 2009, 85 530 enfants orphelins et vulnérables ont bénéficié de cette mesure dans l'enseignement primaire. UN وأفاد تقرير الاستقصاء المتعلق بنظام معلومات إدارة التعليم للفترة 2008-2009، بأن 530 85 طفلاً من اليتامى والضعفاء كانوا منتفعين بهذا المخطط في التعليم الابتدائي في عام 2009.
    Mise à jour du manuel d'instructions relatif au système de contrôle UN (ج) استكمال الدليل المتعلق بنظام الرقابة
    d Correspond à un solde relatif au système Web de suivi du Corps commun d'inspection (9 173 dollars). UN (د) تمثل الرصيد المتعلق بنظام وحدة التفتيش المشتركة للتتبع على شبكة الإنترنت (173 9 دولارا).
    Un protocole de travail relatif au système de protection de l'enfance a été adopté, lequel établit des procédures pour le traitement des cas d'enfants en danger prévoyant l'intervention de divers acteurs (enseignants, policiers, travailleurs sociaux), y compris au niveau local. UN 11- واعتُمد بروتوكول العمل المتعلق بنظام حماية الأطفال، الذي ينص على إجراءات للتعامل مع حالات الأطفال المعرضين للخطر، ويشمل مختلف الجهات الفاعلة (ومنها المدرسون وموظفو الشرطة والعاملون في المجال الصحي)، فضلاً عن الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي.
    Une assistance a également été fournie au Sénat mexicain lors des débats et des analyses qui ont porté sur un projet du pouvoir exécutif de la République fédérale relatif au système de justice pénale; UN كما تم تقديم المساعدة إلى مجلس الشيوخ الوطني المكسيكي في مناقشة وتحليل مشروع قدمه الفرع التنفيذي في الجمهورية الاتحادية بشأن نظام العدالة الجنائية؛
    44. Le programme d'assistance technique de la CNUCED relatif au système généralisé de préférences et aux autres lois et règlements commerciaux a déjà commencé à mettre en oeuvre certaines des activités susmentionnées. UN ٤٤- وقد بدأ بالفعل برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم والقوانين التجارية اﻷخرى، بتنفيذ بعض اﻷنشطة المقترحة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus