"relatif au transfert de" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن نقل
        
    45/119 Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d'un sursis à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle (annexe) UN المعاهدة النموذجية بشأن نقل الإشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم إفراجاً مشروطاً، المرفق
    Il a été recommandé en particulier aux États Membres d'utiliser, le cas échéant, l'Accord type relatif au transfert de détenus étrangers et les recommandations relatives au traitement des détenus étrangers de façon à mieux réinsérer ces détenus dans la société. UN وأُوصي على وجه الخصوص بأن تستخدم الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، الاتفاق النموذجي بشأن نقل السُّجناء الأجانب والتوصيات المتعلقة بمعاملة السُّجناء الأجانب لضمان إعادة إدماجهم في المجتمع بشكل أفضل.
    À la même séance, le Président a invité le représentant du secrétariat du FEM à rendre compte de l'état d'avancement du programme stratégique de Poznan relatif au transfert de technologies. UN وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسُ ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا.
    À la même séance, la Présidente a invité le secrétariat du FEM à rendre compte des progrès réalisés dans l'exécution du programme stratégique de Poznan relatif au transfert de technologies. UN وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسُ ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا.
    Il a noté en particulier que le FEM devrait aligner son programme à long terme relatif au transfert de technologies sur les résultats de ces négociations. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ، على وجه الخصوص، إلى أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يوائم برنامجه الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا وفقاً لنتائج المفاوضات.
    Elle a indiqué qu'elle s'employait actuellement à organiser au moins une séance sur le Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d'un sursis à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle (résolution 45/119 de l'Assemblée générale, annexe). UN وذكرت الرابطة أنها تعمل على تنظيم دورة واحدة على الأقل حول المعاهدة النموذجية بشأن نقل الإشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم إفراجاً مشروط (مرفق قرار الجمعية العامة 45/119).
    Les documents FCCC/SBSTA/1996/4 concernant l'inventaire et l'évaluation des technologies, FCCC/SBI/1996/5 relatif au transfert de technologie et FCCC/AGBM/1996/3 concernant les informations intéressant le plan prévu dans le Mandat de Berlin pourraient être utiles à cet égard. UN وقد تكون للوثائق التالية صلة بهذا السياق: FCCC/SBSTA/1996/4 بشأن جرد وتقييم التكنولوجيا، وFCCC/SBI/1996/5 بشأن نقل التكنولوجيا وجرد وتقييم التكنولوجيا، وFCCC/AGBM/1996/3 بشأن المعلومات المتصلة بعملية ولاية برلين.
    Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d’un sursis à l’exécution de la peine ou d’une libération conditionnelle (résolution 45/119 de l’Assemblée générale) UN معاهدة نموذجية بشأن نقل الاشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم افراجا مشروطا )قرار الجمعية العامة ٥٤/٩١١(
    Cette mesure importante a été suivie d'une autre, à savoir la conclusion, en mai 1994, d'un accord relatif au transfert de l'autorité dans la bande de Gaza et la région de Jéricho et à la création de la force de police palestinienne, chargée de maintenir l'ordre public et la sécurité intérieure dans ces territoires autonomes. UN وجـــاءت الخطوة الرئيسية التالية في أيار/مايو ١٩٩٤ عندما أبرم الطرفان اتفاقا بشأن نقل السلطة فــي قطاع غزة وأريحا وإنشاء قوة شرطة فلسطينيــة للمحافظة على النظام العام وتحقيق اﻷمن الداخلـي في منطقتي الحكم الذاتي.
    81. Des directives sur les modalités de la remise de prisonniers peuvent être trouvées dans l'Accord type relatif au transfert des détenus étrangers et dans le Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants étrangers bénéficiant d'un sursis à l'exécution de la peine ou d'une libération conditionnelle. UN ٨١ - وينبغي الاسترشاد فيما يتعلق بتنفيذ عمليات نقل المسجونين بالاتفاق النموذجي بشأن نقل السجناء والمعاهدة النموذجية بشأن نقل الاشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة والمفرج عنهم افراجا مشروطا. الطعن في اﻷحكام
    15.9 Les travaux portant sur le sous-programme relatif au transfert de technologie ont été réorientés par le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie lors de sa première session qui a eu lieu en 1993. UN ١٥-٩ وقد أقر الفريق العامل المخصص المعني بالعلاقة المتبادلة بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا إعادة توجيه اﻷعمال المتعلقة بالبرنامج الفرعي بشأن نقل التكنولوجيا، وذلك في دورته اﻷولى التي عقدت في عام ١٩٩٣.
    , le Traité type relatif au transfert de la surveillance des délinquants bénéficiant d’un sursis d’exécution de la peine ou d’une libération conditionnelleRésolution 45/119, annexe. UN والمعاهدة النموذجية بشأن نقل الاشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم افراجا مشروطا)٤( القرار ٥٤١/٩١١ ، المرفق .
    Le projet comprend quatre étapes : a) négociation d'un accord relatif au transfert de la propriété de la Maison de l'UNICEF; b) négociation des termes de l'acquisition en copropriété des locaux situés au 633 Third Avenue; c) aménagement des locaux en vue de leur occupation à la mi-1995; et d) réaménagement de la Maison de l'UNICEF après le déménagement au 633 Third Avenue. UN ويتألف هذا المشروع من أربع مراحل: )أ( التفاوض على اتفاق بشأن نقل ملكية دار اليونيسيف؛ )ب( التفاوض على الاعلان المتعلق بالحصة العقارية في المبنى رقم ٦٣٣ بالجادة الثالثة؛ )ج( إعداد المبنى رقم ٦٦٣ بالجادة الثالثة لشغله في منتصف عام ١٩٩٥؛ )د( إعادة تنظيم دار اليونيسيف عقب الانتقال الى المبنى رقم ٦٣٣ بالجادة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus