"relatif aux substances" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلق بالمواد
        
    La Division Technologie, Industrie et Economie est chargée de la mise en œuvre du sous-programme relatif aux substances nocives et aux déchets dangereux. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone/Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون/بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Le Protocole de Montréal relatif aux substances menaçant la couche d'ozone est le texte de base sur lequel se fonde la coopération mondiale pour protéger la couche d'ozone. UN دال-15- يشكل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون الأساس للتعاون الدولي لحماية طبقة الأوزون.
    Les instruments internationaux pertinents sont la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone, avec ses amendements. UN والصكوك الدولية التي تعالج هذه القضية هي اتفاقية فيينا لحماية طبقة الاوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفِدة لطبقة الأوزون والتعديلات التي أُدخلت على البروتوكول.
    Décret no 3.679 du 28 juin 2005 relatif aux substances visées par la Convention sur les armes chimiques UN المرسوم رقم 3679 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بالمواد المشمولة باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    35. Comme suite au Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone, le PNUE a également créé le Centre d'échange d'informations Ozonaction. UN ٣٥ - وقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا مركز تبادل المعلومات بشأن عمل اﻷوزون وذلك استجابة لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (état IV) UN الصندوق المتعدد اﻷطراف بموجب بروتوكولك مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون )البيان الرابع(
    Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (état IV) UN الصندوق المتعدد الأطراف في إطار بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون (البيان الرابع)
    Fonds multilatéral pour le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (état IV) UN الصندوق المتعدد اﻷطراف بموجب بروتوكولك مونتريال المتعلق بالمواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون )البيان الرابع(
    - Le décret gouvernemental no 17/1996 relatif aux substances radioactives et nucléaires localisées et saisies définit des procédures de coordination à l'intention des instances chargées de localiser, de saisir et d'examiner les matières nucléaires et radioactives détenues illégalement ou obtenus en contrebande. UN - ينص المرسوم الحكومي رقم 17/1996 المتعلق بالمواد المشعة والنووية التي جرى تحديد موقعها ومصادرتها على الإجراءات التنسيقية للسلطات المشتركة في كشف المواد النووية والمشعة التي جرت حيازتها أو الاتجار بها بصورة غير قانونية ومصادرتها والتحقق منها.
    100. Rappelant les succès remportés dans le cadre du Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone, le Premier Ministre a fait observer que cet exemple montrait qu'une action concertée de la communauté internationale pouvait donner des résultats réels et durables. UN 100- وأشار رئيس الوزراء إلى النجاح الذي أحرز في إطار بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وقال إن هذا المثال يوضح قدرة العمل المشترك للمجتمع الدولي على إحراز نتائج حقيقية ودائمة.
    (Note: Cette option nécessiterait l'accord de la réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (conformément à son article 10).) UN (ملحوظة: يجب أن يخضع هذا الخيار لموافقة اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال (وفقاً للمادة 10 من بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون).)
    Dans ce sens, le Règlement relatif aux substances explosives du 4 mai 1976, objet de modifications successives dont la plus récente date du 5 octobre 1995, établit le régime juridique de la conservation, la vente, l'importation et l'utilisation de substances explosives utilisées en Andorre dans le cadre de construction de tunnels, de chantiers ou de déclenchement d'avalanches. UN وفي هذا الصدد، يضع النظام المتعلق بالمواد المتفجرة المؤرخ 4 أيار/مايو 1976، الذي عُدِّل مرات متتالية كان آخرها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1995، النظام القانوني لحفظ وبيع واستيراد واستخدام المواد المتفجرة المستعملة في أندورا في إطار بناء الأنفاق أو في الأوراش أو لإحداث الانهيارات الثلجية.
    Dans ce sens, le Règlement relatif aux substances explosives du 4 mai 1976, objet de modifications successives dont la plus récente date du 5 octobre 1995, établit le régime juridique de la conservation, la vente, l'importation et l'utilisation de substances explosives utilisées en Andorre dans le cadre de construction de tunnels, de chantiers ou de déclenchement d'avalanches. UN وفي هذا الصدد، يضع النظام المتعلق بالمواد المتفجرة المؤرخ 4 أيار/مايو 1976، الذي خضع لتعديلات متتالية كان آخرها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1985، التنظيم القانوني لحفظ وبيع واستيراد واستخدام المواد المتفجرة المستعملة في أندورا في إطار بناء الأنفاق وفي الأوراش وإحداث الانهيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus