"relatifs à l'élimination de" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالقضاء على
        
    • المتصلة بالقضاء على
        
    • المتعلقين بالقضاء على
        
    • الخاصين بالقضاء على
        
    • ذات الصلة بالقضاء على
        
    • تتعلق بالقضاء على
        
    La Constitution garantit la liberté de culte de chacun et le Qatar a ratifié les grands traités relatifs à l'élimination de la discrimination. UN ويكفل الدستور حرية العبادة للجميع، وقد صدَّقت قطر على المعاهدات الرئيسية المتعلقة بالقضاء على التمييز.
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS relatifs à l'élimination de LA DISCRIMINATION RACIALE : UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS relatifs à l'élimination de LA DISCRIMINATION RACIALE UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    POINT 3 DE L'ORDRE DU JOUR : EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS relatifs à l'élimination de LA DISCRIMINATION RACIALE UN بند جدول الأعمال 3: البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتصلة بالقضاء على التمييز العنصري
    3. Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale */ UN ٣- دراسة شاملة للقضايا الموضوعية المتصلة بالقضاء على التمييز العنصري*
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale 9ème UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS relatifs à l'élimination de LA DISCRIMINATION RACIALE UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS relatifs à l'élimination de LA DISCRIMINATION RACIALE UN البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale UN البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale UN البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    3. Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale : UN ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    3. Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale : UN ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    Rappelant que la Convention sur la lutte contre la désertification constitue un instrument novateur et privilégié pour atteindre les objectifs du développement durable, tels que définis dans Action 21, et ceux relatifs à l'élimination de la pauvreté tels que consacrés par la Déclaration du Sommet du Millénaire, UN وإذ يشير إلى أن اتفاقية مكافحة التصحر تعتبر أداة مبتكرة وقيِّمة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة، المنصوص عليها في جدول أعمال القرن 21، والأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر، الواردة في إعلان الألفية،
    Il contient des recommandations sur la manière d'assurer l'efficacité de la deuxième Décennie à l'appui des objectifs de développement convenus au niveau international relatifs à l'élimination de la pauvreté. UN ويقدم التقرير توصيات عن سبل إضفاء الفعالية على العقد الثاني دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالقضاء على الفقر.
    La deuxième Décennie devrait être considérée comme un cadre de réflexion et d'action pour stimuler les efforts visant à assurer la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international relatifs à l'élimination de la pauvreté. UN 47 - ينبغي النظر إلى العقد الثاني بوصفه إطارا للتفكير والعمل لدعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالقضاء على الفقر.
    2. Réaffirme que la deuxième Décennie des Nations Unies a pour but d'appuyer, de manière efficiente et coordonnée, les objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, relatifs à l'élimination de la pauvreté, et de coordonner le soutien apporté à cet égard par la communauté internationale ; UN 2 - تعيد تأكيد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛
    3. Proclame la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (20082017) aux fins d'appuyer, de manière efficiente et coordonnée, les objectifs de développement convenus au niveau international relatifs à l'élimination de la pauvreté, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement ; UN 3 - تعلن بدء عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017) لكي تدعم، بطريقة فعالة ومتسقة، الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا المتصلة بالقضاء على الفقر، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    a) Encourager la coopération internationale et régionale ayant pour fin de définir des stratégies régionales de lutte contre la violence, d'échanger des données d'expérience et de financer des programmes relatifs à l'élimination de la violence à l'égard des femmes; UN )أ( أن تعزز التعاون الدولي واﻹقليمي بهدف تحديد استراتيجيات اقليمية لمكافحة العنف، وتبادل الخبرات، وتمويل البرامج المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة؛
    Groupe des 77 (sur les projets de résolution relatifs à l'élimination de la pauvreté; et au renforcement du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرارين المتعلقين بالقضاء على الفقر وتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Notant également qu'il importe d'établir un lien entre le programme d'activités de l'ONUDI et les objectifs du Millénaire pour le développement 1 et 8 relatifs à l'élimination de la pauvreté et à la mise en place de partenariats mondiaux pour faire face aux taux de chômage élevés chez les jeunes, UN وإذ يلاحظ أيضاً أهمية الربط بين برنامج أنشطة اليونيدو والهدفين 1 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية الخاصين بالقضاء على الفقر وإقامة الشراكات العالمية، وذلك بغية التصدّي لارتفاع معدّلات بطالة الشباب،
    Development Promotion Group est une organisation non gouvernementale très active dans tous les domaines relatifs à l'élimination de la pauvreté et à l'amélioration des conditions de vie. UN الفريق منظمة غير حكومية نشطة للغاية في جميع المجالات ذات الصلة بالقضاء على الفقر وتحسين حياة البشر.
    Les auteurs ont estimé que le document élaboré par l'organisateur de la consultation − l'International Dalit Solidarity Network − qui contient une liste de projets de principes relatifs à l'élimination de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance constituerait une source d'information utile. UN واتفق المؤلفان على أن الوثيقة المحتوية على قائمة مشروع مبادئ تتعلق بالقضاء على التمييز القائم على أساس العمل والنسب التي أعدتها الشبكة الدولية للتضامن مع أقلية الداليت، وهي التي نظمت المشاورات، ستكون مصدراً مفيداً من مصادر المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus