iii) Adoption des règlements relatifs à l'organisation et au fonctionnement des organes administratifs du Kosovo-Metohija; | UN | ' ٣` اعتماد اﻷنظمة المتعلقة بتنظيم أجهزة كوسميت اﻹدارية وإجراءاتها؛ |
154. La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | ١٥٤ - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
c. Tenue et développement du répertoire des experts internationaux capables de fournir une assistance technique, notamment pour des projets relatifs à l'organisation d'élections, à leur déroulement, à leur supervision ou à leur vérification; | UN | ج ـ الاحتفاظ بقائمة الخبراء الدوليين الذين يمكنهم تقديم المساعدة التقنية، بما فيها مساعدة المشاريع المتعلقة بتنظيم الانتخابات وإجرائها واﻹشراف عليها والتحقق منها، وتوسيع هذه القائمة؛ |
c. Tenue et développement du répertoire des experts internationaux capables de fournir une assistance technique, notamment pour des projets relatifs à l'organisation d'élections, à leur déroulement, à leur supervision ou à leur vérification; | UN | ج ـ الاحتفاظ بقائمة الخبراء الدوليين الذين يمكنهم تقديم المساعدة التقنية، بما فيها مساعدة المشاريع المتعلقة بتنظيم الانتخابات وإجرائها واﻹشراف عليها والتحقق منها، وتوسيع هذه القائمة؛ |
Des élections aux assemblées de province et au Congrès auront lieu dans les six mois suivant l’adoption de textes relatifs à l’organisation politique de la Nouvelle-Calédonie. | UN | ستجرى انتخابات لجمعيات المقاطعات والكونغرس في غضون اﻷشهر الستة التالية لاعتماد النصوص المتعلقة بالتنظيم السياسي لكاليدونيا الجديدة. |
La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 390 - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 332 - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
213. La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | ٢١٣ - وضمن مجموعة " التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " ، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
164. La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | ١٦٤ - وضمن مجموعة " التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " ، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
a) Le meilleur moyen d'aider le Timor-Leste dans tous les aspects relatifs à l'organisation des élections de 2007; | UN | (أ) أفضل آلية لمساعدة تيمور - ليشتي من جميع النواحي المتعلقة بتنظيم انتخابات عام 2007؛ |
Sénégal) (1 volume). La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 389- وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " Acts and Documents concerning the Organization of the Court، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
Dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour, la Cour publie les instruments qui régissent son organisation, son fonctionnement et sa pratique judiciaire. | UN | ٢٤٥ - وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة الصكوك التي تنظم هيكلها وسير أعمالها وممارساتها. |
93. La Constitution du Japon dispose que les règlements relatifs à l'organisation et au fonctionnement des autorités publiques locales sont fixés par la loi conformément au principe de l'autonomie locale (art. 92). | UN | 93- ينص الدستور الياباني على تثبيت اللوائح المتعلقة بتنظيم وتشغيل الكيانات العامة المحلية، بالقانون وفقاً لمبدأ الاستقلال الذاتي (المادة 92). |
Dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour, la Cour publie les instruments qui régissent son organisation, son fonctionnement et sa pratique judiciaire. | UN | 240 - وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
Dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour, la Cour publie en outre les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 246 - وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
Dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour, la Cour publie en outre les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 223 - وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and (Documents concerning the Organization of the Court، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
Dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour, la Cour publie en outre les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 225 - وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
286. La Cour publie en outre dans la série Actes et documents relatifs à l'organisation de la Cour les instruments qui régissent son fonctionnement et sa pratique. | UN | 286 - وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها. |
Il conviendrait de donner leur forme finale aux paragraphes relatifs à l'organisation des travaux contenus dans le document E/CN.4/2002/16 (par. 25, 26, 30, 32, 38, 41, 47, 48 et 54) dont le texte définitif n'a pas encore été mis au point. | UN | وينبغي وضع اللمسات الأخيرة على الفقرات البارزة المتعلقة بتنظيم العمل في الوثيقة E/CN.4/2002/16 (الفقرات 25 و26 و30 و32 و38 و41 و47 و48 و54). |
118. Le double degré de juridiction est un principe posé par les textes relatifs à l'organisation judiciaire. | UN | ٨١١- ودرجة التقاضي المزدوجة مبدأ محدد بموجب النصوص المتعلقة بالتنظيم القضائي. |
La Rapporteuse spéciale a, en vain, entrepris des démarches auprès des autorités de la FIFA pour obtenir des informations sur les procédures et règlements relatifs à l'organisation de la Coupe du monde. | UN | ولم تتمكن المقررة الخاصة عند اتصالها بسلطات الاتحاد الدولي لكرة القدم من الحصول على معلومات تتعلق بالإجراءات واللوائح التي تحكم تنظيم كأس العالم. |