À cet effet, les cellules policières sont régulièrement inspectées, des visites sont rendues aux détenus et tous les documents pertinents relatifs aux droits des personnes arrêtées sont examinés dans le détail, ce qui inclut la vérification des livres et dossiers. | UN | وفي هذا السياق، يجري تفتيش زنزانات الشرطة بانتظام، وتُجرى زيارات إلى المحتجزين وتُفحص بدقة جميع الوثائق ذات الصلة المتعلقة بحقوق الأشخاص الموقوفين، وهو ما يشمل التحقق من الكتب والملفات. |
L'État partie devrait veiller à ce que la Direction générale dispose des ressources financières nécessaires pour garantir des conditions de détention conformes aux normes et principes internationaux relatifs aux droits des personnes privées de liberté. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تكفل توافر الموارد اللازمة للإدارة العامة بحيث تتمشى ظروف الاحتجاز مع القواعد والمبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
L'État partie devrait veiller à ce que la Direction générale dispose des ressources financières nécessaires pour garantir des conditions de détention conformes aux normes et principes internationaux relatifs aux droits des personnes privées de liberté. | UN | يتعين على الدولة الطرف أن تكفل توافر الموارد اللازمة للإدارة العامة بحيث تتمشى ظروف الاحتجاز مع القواعد والمبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
16. Prie le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que le Haut-Commissariat, pour ce qui concerne les aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
Trente-cinq délégations sont chargées du suivi de l'ensemble des programmes et mesures relatifs aux droits des personnes handicapées. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تشكيل 35 لجنة مندوبين لرصد جميع البرامج والأنشطة المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
16. Prie le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que le Haut-Commissariat, pour ce qui concerne les aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
20. Prie le Secrétaire général de continuer de veiller à ce que le HautCommissariat aux droits de l'homme, au titre des aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | 20- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية السامية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
16. Prie le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que le Haut-Commissariat, pour ce qui concerne les aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تأمين الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
20. Prie le Secrétaire général de continuer de veiller à ce que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, au titre des aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | 20- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية السامية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
c) Prié le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que le Haut-Commissariat, pour ce qui concerne les aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | (ج) طلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لكي تضطلعا بمهامهما؛ |
c) A prié le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que le Haut-Commissariat, pour ce qui concerne les aspects de son mandat relatifs aux droits des personnes handicapées, et le Comité des droits des personnes handicapées, disposent des ressources suffisantes pour s'acquitter de leurs tâches; | UN | (ج) أن يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
117.72 Prendre de nouvelles mesures pour améliorer la diffusion de l'information, y compris des lois et règlements relatifs aux droits des personnes handicapées, et assurer l'accès à toutes les sources d'information, en aidant les personnes handicapées dans leur prise de décision (Thaïlande); | UN | 117-72 اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز نشر المعلومات ومن جملتها القوانين واللوائح المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان الحصول على جميع مصادر المعلومات التي ستساعد الأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ قراراتهم (تايلند)؛ |
91.13 Envisager de prendre des mesures pour remplir ses engagements internationaux relatifs aux droits des personnes handicapées et, en particulier, prendre les mesures voulues pour remédier au problème de l'accessibilité (Costa Rica); | UN | 91-13- النظر في اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ التزاماتها الدولية المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولا سيما اتخاذ تدابير لمعالجة مسألة تيسير الوصول المادي (كوستاريكا)؛ |