"relatifs aux forêts" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بالغابات
        
    • المتصلة بالغابات
        
    • ذات الصلة بالغابات
        
    • بشأن الغابات
        
    • للغابات
        
    • المعنية بالغابات
        
    • تتصل بالغابات
        
    • الخاصة بالغابات
        
    • في مجال الغابات
        
    • تتعلق بالغابات
        
    • المتعلق بالغابات
        
    • فيما يتعلق بالغابات
        
    • والمتعلقة بالغابات
        
    • معنية بالغابات
        
    • متصلة بالغابات
        
    Objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et instrument concernant les forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وصك الغابات
    G. Mesures nationales contribuant à la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN زاي - التدابير الوطنية التي تسهم في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Objectifs mondiaux relatifs aux forêts UN الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Le Partenariat a lancé une autre initiative commune sur l'harmonisation des termes et des définitions relatifs aux forêts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم هؤلاء الأعضاء في تلك الشراكة بمبادرة مشتركة لموائمة المصطلحات والتعاريف المتصلة بالغابات.
    Étudier les moyens d'assurer une application effective des principes relatifs aux forêts, du chapitre 11 et d'autres chapitres d'Action 21 qui ont trait à la foresterie. UN دراسة طرق وسبل التنفيذ الفعال لمبادئ الغابات، والفصل ١١ وفصول أخرى من جدول أعمال القرن ٢١ ذات الصلة بالغابات.
    Cet instrument comprend quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts : UN ويتضمن الصك الأهداف العالمية الأربعة التالية بشأن الغابات:
    Ce chapitre renvoie expressément aux Principes relatifs aux forêts et contient une description détaillée des différentes mesures préconisées pour lutter contre le déboisement et promouvoir l'exploitation écologiquement viable des forêts. UN وهو يشير، على وجه التحديد، إلى المبادئ المتعلقة بالغابات ويشتمل على وصف شامل لمختلف المجالات المتعلقة بالسياسة التي يمكنها التصدي لمكافحة التصحر وتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Examiner le rôle des institutions internationales qui traitent des problèmes relatifs aux forêts et étudier le meilleur moyen de coordonner leurs rôles respectifs. UN استعراض أدوار المؤسسات الدولية القائمة التي تعالج المسائل المتعلقة بالغابات وأفضل الطرق لتنسيق هذه اﻷدوار.
    non contraignant concernant tous les types de forêts et dans la réalisation de ses objectifs d'ensemble relatifs aux forêts UN التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وفي تحقيق أهدافه العالمية المتعلقة بالغابات
    Le présent document propose un bilan des progrès accomplis dans l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وينبغي اعتباره بمثابة استعراض عام لحالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات.
    Réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et application de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    Il contribue aussi dans une grande mesure à la réalisation de certains des objectifs de la Convention, en particulier les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN كما يساهم بشكل كبير في تحقيق بعض أهداف اتفاقية مكافحة التصحر، ولا سيما الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    Il est proposé de baser ces thèmes sur les objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN ومن المقترح أن تقوم هذه المواضيع على الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    :: Prévoie que la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts fasse l'objet d'un examen à chaque session; UN :: أن يدرج مناقشة تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات في كل دورة؛
    :: Les débats régionaux devraient également porter sur la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN :: ينبغي أن تتطرق المناقشات الإقليمية أيضا إلى تنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات.
    35. Outre qu'elles mentionnent plusieurs fois les Principes relatifs aux forêts et Action 21, les propositions d'action du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts se réfèrent explicitement à plusieurs autres instruments internationaux. UN ٣٥ - باﻹضافة إلى عدة إشارات إلى المبادئ المتعلقة بالغابات وإلى جدول أعمال القرن ٢١، فإن المقترحات للعمل التي يقدمها الفريق تتضمن عدة إشارات صريحة إلى صكوك دولية أخرى.
    :: La gestion durable des forêts et les modes de subsistance durable reposent souvent sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts; UN :: غالبا ما تدعم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات الإدارة المستدامة للغابات وسبل العيش المستدامة
    :: Le biopiratage des savoirs traditionnels relatifs aux forêts continue de poser problème; UN :: تُعد القرصنة البيولوجية للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات مصدر قلق دائم
    Des réseaux nationaux de coordonnateurs ont été créés ou sont sur le point de l'être dans le cadre de divers mécanismes, conventions et organismes relatifs aux forêts. UN وأقيمت شبكات قطرية للمنسقين أو تجري إقامتها لمختلف العمليات والاتفاقيات والوكالات ذات الصلة بالغابات.
    À cet égard, les organes directeurs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont été invités à continuer d'intégrer la gestion durable de tous les types de forêts dans leurs stratégies en favorisant l'application de l'instrument concernant les forêts et la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    Amélioration des instruments non juridiquement contraignants relatifs aux forêts. UN تحسين الصكوك غير الملزمة قانوناً المعنية بالغابات.
    Les projets relatifs aux forêts qui profitent à l'environnement au niveau mondial devraient également recevoir un appui dans le cadre des programmes du Fonds pour l'environnement mondial, conformément aux recommandations des conférences des États parties aux instruments internationaux pertinents. UN وينبغي كذلك توجيه الدعم إلى المشاريع التي تتصل بالغابات والتي لها منافع بيئية عالمية من خلال برامج مرفق البيئة العالمية وفي إطار التوجيهات التي يقدمها مؤتمر اﻷطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Il convient de noter que les Principes relatifs aux forêts, de même que les conclusions et propositions d'action du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum, constituent des synthèses particulièrement équilibrées. UN والمبادئ الخاصة بالغابات والاستنتاجات ومقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات وللمنتدى هي أكثر اﻷمثلة شمولا.
    Les " Principes relatifs aux forêts " et le chapitre 11 d'Action 21 constituent, en la matière, le programme d'actions prioritaires communes du système des Nations Unies. UN ومن ناحية أخرى، تمثل مبادئ الغابات والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١، جدول أعمال اﻷمم المتحدة الموحد والمتفق عليه لﻷولويات في مجال الغابات.
    Cette approche comporte quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et définit les trois nouvelles fonctions principales du Forum, dont une a trait aux interactions à l'échelon régional et sous-régional. UN وقد تضمن أربعة أهداف عالمية مشتركة تتعلق بالغابات وثلاث مهام رئيسية جديدة للمنتدى من ضمنها مهمة تتعلق بالتفاعل الإقليمي والعالمي.
    Certaines insistent sur la nécessité de tenir compte des rapports relatifs aux forêts requis dans le cadre d'autres accords et mécanismes. UN وركزت بعض الاقتراحات على الحاجة إلى وضع الإبلاغ المتعلق بالغابات الذي تتطلبه اتفاقات وعمليات أخرى في الاعتبار.
    Au plan international, il faudrait également redoubler d'efforts pour mieux cibler et utiliser à meilleur escient les fonds disponibles et coordonner plus étroitement les travaux de recherche et de développement relatifs aux forêts. UN كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة تركيز وفعالية التمويل والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات.
    Il existe de nombreuses synergies possibles entre les divers objectifs internationalement convenus et les objectifs relatifs aux forêts, à la biodiversité, à la conservation de l'environnement et au développement. UN وهناك العديد من أوجه التلاحم الممكنة بين مختلف الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالغابات والتنوع البيولوجي واستدامة البيئة وتنميتها.
    Certains éléments thématiques pourraient être spécifiquement liés à des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts précis. UN وبعض هذه العناصر المواضيعية يمكن أن يتعلق تحديدا بأهداف عالمية محددة معنية بالغابات.
    g Outre les trois postes relatifs aux forêts, le PNUE compte 24 experts menant des activités relatives aux forêts. UN )ﻫ( باﻹضافة إلى ثلاث وظائف بشأن الغابات، يوجد لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ٢٤ موظفا يعملون في أنشطة متصلة بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus