"relative à cette question" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن هذا الموضوع
        
    • المتعلق بهذه المسألة
        
    Avec le Comité des ONG, nous avons lancé l'enquête relative à cette question avec la participation de gouvernements et d'ONG. UN وبدأنا بالاشتراك مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، دراسة بحثية بشأن هذا الموضوع شاركت فيها حكومات ومنظمات غير حكومية.
    L'attention du Conseil est appelée sur la résolution 50/129 de l'Assemblée générale relative à cette question. UN ويوجه انتباه المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٩ بشأن هذا الموضوع.
    L'attention du Conseil est appelée sur la résolution 50/129 de l'Assemblée générale relative à cette question. UN ويوجه انتباه المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٩ بشأن هذا الموضوع.
    Il faudrait dire " Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et information dans le domaine des droits de l'homme " , conformément au titre de la résolution L.70 relative à cette question. UN إذ ينبغي القول " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف واﻷنشطة اﻹعلامية في مجال حقوق اﻹنسان " ، وفقا لعنوان القرار L.70 المتعلق بهذه المسألة.
    L'attention du Conseil est appelée sur la résolution 51/190 de l'Assemblée générale relative à cette question. UN ويوجه انتباه المجلس إلى قرار الجمعية العامة ٥١/١٩٠ بشأن هذا الموضوع.
    En outre, la Commission des droits de l'homme a traité spécifiquement du problème de la dette extérieure et de l'impact social des programmes d'ajustement dans le cadre d'une résolution relative à cette question et à l'application de la Déclaration sur le droit au développement. UN وعالجت أيضا لجنة حقوق اﻹنسان بالتفصيل مشكلة الديون الخارجية، وكذلك اﻷثر الاجتماعي لبرامج التكيف ذات الصلة، في سياق قرار بشأن هذا الموضوع وبشأن تنفيذ إعلان الحق في التنمية.
    Ces Gouvernements ont fait remarquer que lors de la session de fond du Conseil économique et social, en juillet 1998, 52 délégations s'étaient dissociées de la résolution relative à cette question. UN وقد أشارت هذه الحكومات إلى أن 52 وفداً في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في تموز/يوليه 1998 لم يؤيد القرار المتخذ بشأن هذا الموضوع.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, par l'intermédiaire du Conseil, un rapport sur l'application de la résolution 56/111 de l'Assemblée relative à cette question. UN في دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين عن طريق المجلس تقريرا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/111 بشأن هذا الموضوع.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, par l'intermédiaire du Conseil, un rapport sur l'application de la résolution 55/173 de l'Assemblée relative à cette question. UN وفي دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين، عن طريق المجلس، تقريرا عن تنفيذ قرار الجمعية 55/173 بشأن هذا الموضوع.
    c) Pour couvrir les coûts des fonctions associées à la gestion des ressources issues des contributions bilatérales et multilatérales et des pays de programme, le PNUD appliquera sa politique en matière de recouvrement des coûts, conformément à la décision 2007/18 du Conseil d'administration relative à cette question. UN (ج) تغطية تكاليف المهام ذات الصلة بإدارة الموارد المتحصل عليها من المساهمات الثنائية والمتعددة الأطراف ومساهمات البلدان المستفيدة من البرامج من خلال تطبيق سياسة استرداد التكلفة في البرنامج الإنمائي، بشكل يتسق مع مقرر المجلس التنفيذي 2007/18 بشأن هذا الموضوع.
    La présente fait suite à votre lettre du 27 septembre 1994, sous couvert de laquelle vous m'avez transmis la lettre du Président de la Cinquième Commission relative à cette question (A/C.2/49/2). UN وتمثل هذه الرسالة ردا على رسالتكم المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الموجهة إلي والتي أحلتم بها رسالة رئيس اللجنة الخامسة بشأن هذا الموضوع )A/C.2/49/2(.
    178. L'Assemblée générale a examiné le point de l'ordre du jour intitulé " Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain " du 17 au 19 novembre 1992 et a adopté, le 18 décembre 1992, les chapitres A et G de la résolution 47/116 relative à cette question. UN ١٧٨ - ونظرت الجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال المعنون " سياسات الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا " في الفترة من ١٧ الى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اتخذت القرارات ٤٧/١١٦ ألف الى زاي بشأن هذا الموضوع.
    c) Pour couvrir les coûts des fonctions associées à la gestion des ressources issues des contributions bilatérales et multilatérales et des pays de programme, le PNUD appliquera sa politique en matière de recouvrement des coûts, conformément à la décision 2007/18 du Conseil d'administration relative à cette question. UN (ج) الوفاء بتكاليف المهام ذات الصلة بإدارة الموارد الآتية من المساهمات الثنائية والمتعددة الأطراف ومساهمات البلدان المشمولة بالبرامج بالأخذ بسياسة استرداد التكاليف في البرنامج الإنمائي، اتساقا مع مقرر المجلس التنفيذي 2007/18 بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus