"relative à l'énergie" - Traduction Français en Arabe

    • لتوفير الطاقة
        
    • بشأن الطاقة
        
    • الأولية على الطاقة
        
    Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous UN عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Rapport du Secrétaire général sur les activités entreprises en 2014 en lien avec la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous UN تقرير الأمين العام عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2014 المتصلة بعقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous UN عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Dans sa résolution 67/215, l'Assemblée générale a décidé de proclamer la décennie 2014-2024 Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous. UN 29 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/215، أن تعلن الفترة 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Sur le plan analytique, le Groupe de la Banque mondiale a dirigé une équipe d'experts venus de 15 institutions pour produire l'édition de 2013 du rapport sur le Cadre mondial de suivi de l'Initiative relative à l'énergie durable pour tous. UN وعلى الجانب التحليلي، قامت مجموعة البنك الدولي بقيادة فريق من الخبراء من 15 وكالة من أجل إعداد تقرير إطار التتبع العالمي لعام 2013 بشأن الطاقة المستدامة للجميع.
    Prenant note du lancement, le 5 juin 2014, dans le cadre du premier Forum annuel sur l'énergie durable pour tous, de la Décennie relative à l'énergie durable pour tous et de la première initiative, d'une durée de deux ans, relative à l'énergie pour les femmes, les enfants et la santé, UN وإذ تلاحظ الإعلان عن انطلاق عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع في 5 حزيران/يونيه 2014 في إطار المنتدى السنوي الأول لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، وإذ تلاحظ أيضا التركيز خلال الفترة السنتين الأولية على الطاقة من أجل المرأة والطفل والصحة،
    En tentant d'obtenir de nouveaux ralliements de partenaires potentiels, la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous continuera d'être présente dans différentes manifestations, conférences et tribunes importantes de par le monde. UN وسعيا إلى زيادة دور الشركاء المحتملين أكثر من ذلك، سيتصل الترويج لعقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة في مختلف المناسبات والمؤتمرات والمحافل الهامة في جميع أنحاء العالم.
    Résolution 67/215 de l'Assemblée générale sur la promotion de sources d'énergie nouvelles et renouvelables, où l'Assemblée proclame 2014-2024 Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous. UN قرار الجمعية العامة 67/215 بشأن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، الذي تعلن فيه الجمعية العامة الفترة 2014-2024 عقداً للأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Beaucoup d'États Membres ont déjà manifesté leur appui à un programme vigoureux de mise en œuvre pendant la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous. UN 40 - أعرب العديد من الدول الأعضاء بالفعل عن تأييده لوضع برنامج قوي للتنفيذ طوال الفترة المشمولة بعقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (A/68/309) UN تقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/68/309)
    3. Invite le Secrétaire général à établir, en consultation avec les États Membres et les autres parties prenantes concernées, un rapport sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous et à le lui présenter à sa soixante-huitième session ; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، تقريرا عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    a) La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous avec un accent particulier sur les pays les moins avancés; UN (أ) عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نمواً؛
    En 2013, après que l'Assemblée générale a proclamé la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, le Secrétaire général a désigné son représentant spécial pour l'énergie durable pour tous. UN 31 - في عام 2013، عقب إعلان الجمعية العامة عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، عين الأمين العام ممثله الخاص للطاقة المستدامة للجميع.
    La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous a été officiellement lancée par le Président de l'Assemblée générale le 5 juin 2014 dans le cadre du premier Forum annuel sur l'énergie durable pour tous. UN 34 - في 5 حزيران/يونيه 2014، أعلن رئيس الجمعية العامة رسميا إطلاق عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، في إطار المنتدى السنوي الأول للطاقة المستدامة للجميع.
    Initialement établie pour soutenir les activités de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous, et en réponse à celle-ci, l'initiative < < Énergie durable pour tous > > contribuera aussi aux activités de la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, les objectifs stratégiques étant ceux du Programme d'action mondial. UN وستدعم أيضا مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، التي وضعت أصلا في معرض الاستجابة للسنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع ودعما لها، عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، مع الأهداف الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (A/69/395) UN تقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/69/395)
    Nous saluons le lancement, le 28 juillet 2014 à Cotonou, de la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, durant laquelle les pays les moins avancés recevront une attention particulière. UN ٣٦ - نرحب بالقيام في كوتونو في 28 تموز/يوليه 2014 بإعلان عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، الذي حظيت فيه أقل البلدان نموا بتركيز خاص على مدار العقد.
    a) La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, l'accent étant mis en particulier sur les pays les moins avancés; UN (أ) عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا؛
    A/68/309 Point 19 de l'ordre du jour provisoire - - Développement durable - - Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 23 pages UN A/68/309 البند 19 من جدول الأعمال المؤقت - التنمية المستدامة - عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة
    Le Tadjikistan appuyait l'initiative Énergie durable pour tous du Secrétaire général et la résolution 67/215 dans laquelle l'Assemblée générale a proclamé 2014-2024 la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous. UN وتؤيّد طاجيكستان مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " التي أطلقها الأمين العام واعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 67/215، الذي أعلنت فيه العقد 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    23. Le PNUD élabore actuellement une stratégie d'ensemble relative à l'énergie et l'environnement, dans le cadre des activités qu'il poursuit dans ce domaine. UN ٢٣ - ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الوقت الراهن بصياغة استراتيجية عامة بشأن الطاقة والبيئة كجزء من أنشطته المتواصلة في هذا الميدان.
    Prenant acte du lancement, le 5 juin 2014, dans le cadre du premier Forum annuel sur l'énergie durable pour tous, de la Décennie relative à l'énergie durable pour tous, ainsi que de la première initiative, d'une durée de deux ans, relative à l'énergie pour les femmes, les enfants et la santé, UN وإذ تلاحظ الإعلان عن انطلاق عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع في 5 حزيران/يونيه 2014 في إطار المنتدى السنوي الأول لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، وإذ تلاحظ أيضا التركيز خلال الفترة السنتين الأولية على الطاقة من أجل المرأة والطفل والصحة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus