"relative à l'amélioration" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تحسين
        
    • المتعلق بتحسين
        
    Rapport sur l'étude relative à l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Rapport sur l'étude relative à l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 44/78 de l'Assemblée générale relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٤/٧٨ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 48/109 de l'Assemblée générale relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 48/109 de l'Assemblée générale relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Rappelant en outre sa résolution 52/96 du 12 décembre 1997 relative à l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٥٢/٩٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة،
    Rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 52/93 de l’Assemblée générale, relative à l’amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٩٣ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    2. À sa cinquantième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 50/164 relative à l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. UN ٢ - واتخذت الجمعية العامة في دورتها الخمسين القرار ٥٠/١٦٤ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    Le projet aura pour objectif la mise en œuvre des diverses activités énoncées dans la recommandation du Sommet mondial pour le développement durable relative à l'amélioration de la coordination entre accords multilatéraux sur l'environnement. UN وقد تم تأمين تمويل هذا المشروع الذي يتمثل هدفه في تنفيذ مختلف الأنشطة المذكورة في التوصية الخاصة بالقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تحسين التنسيق بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وفعاليتها.
    Directive 06-CT/TW du Secrétariat central du Parti relative à l'amélioration du réseau local de soins de santé UN التوجيه رقم 06-CT/TW الصادر عن الأمانة المركزية للحزب بشأن تحسين شبكة الرعاية الصحية على المستوى الشعبي
    Rappelant sa décision 15/COP.6 relative à l'amélioration de l'efficience et de l'efficacité du Comité de la science et de la technologie, UN إذ يشير إلى المقرر 15/م أ-6 بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا،
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 48/109 de l'Assemblée générale relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)١(
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 48/109 de l'Assemblée générale relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales2 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٢(
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 48/109 de l'Assemblée générale relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales2 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٢(
    25. À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 46/100 du 16 décembre 1991 relative à l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. UN ٢٥ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين القرار ٤٦/١٠٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    Rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 52/93 de l’Assemblée relative à l’amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية ٥٢/٩٣ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)١(
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 52/93 de l'Assemblée relative à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales3 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية ٥٢/٩٣ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٣(
    Rapport du Secrétaire général sur l’application de la résolution 52/93 de l’Assemblée générale, relative à l’amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales1 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٩٣ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)١(
    En 2007, la Loi relative à l'amélioration de la politique d'emploi des travailleurs à temps partiel a été également révisée, afin d'équilibrer le traitement des travailleurs à temps partiel et celui des salariés permanents en fonction des modalités de travail de chacun, et d'encourager le passage du temps partiel à un contrat permanent. UN وفي عام 2007، جرى تنقيح القانون المتعلق بتحسين إدارة المستخدمين فيما يتعلق بالعمال غير المتفرغين لكفالة المعاملة المتوازنة للعمال غير المتفرغين والموظفين الدائمين وفقا لأساليب عملهم الفعلية ولتشجيع تحويل العمال غير المتفرغين إلى موظفين دائمين.
    C'est pourquoi nous estimons que le document qui a été élaboré par la Colombie, à titre national, sur la revitalisation de la Conférence devrait normalement être reflété dans la section G relative à l'amélioration de l'efficacité du fonctionnement de la Conférence du désarmement. UN ولهذا السبب، نعتقد أنه ينبغي إدماج الوثيقة التي صاغتها كولومبيا، بصفتها الوطنية، بشأن تنشيط أعمال المؤتمر في الفرع " زاي " من الجزء ثانياً المتعلق بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته.
    En ce qui concerne le document de la Colombie, comme vous l'avez dit Monsieur le Président, nous proposons de le refléter dans la section G relative à l'amélioration du fonctionnement de la Conférence du désarmement. UN وفيما يتعلق بالوثيقة التي صاغتها كولومبيا، فكما قلتم، نحن نقترح إيرادها في الفرع " زاي " من الجزء ثانياً المتعلق بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus