"relative à la conférence mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن المؤتمر العالمي
        
    • المتعلق بالمؤتمر العالمي
        
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994 relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN " إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    " Décision 5 (55) relative à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination UN " المقرر 5 (د - 55) بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز
    c) «Décision 9 (53) du Comité pour l’élimination de la discrimination raciale relative à la Conférence mondiale» (E/CN.4/1999/WG.1/BP.3); UN )ج( " المقرر ٩ )٥٣( الذي اتخذته لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن المؤتمر العالمي " )E/CN.4/.1999/WG.1/BP.3(؛
    développement Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994, relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٢٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Le Conseil a approuvé la suggestion No 4 du Comité relative à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, et le projet de recommandation générale, relative à l'article 16 de la Convention, adoptés, sur le fond, par le Comité, qui ont tous deux été présentés à la Commission de la condition de la femme pour information. UN ورحب المجلس بالاقتراح رقم ٤ المتعلق بالمؤتمر العالمي لحقوق الانسان، ومشروع التوصية العامة الخاص بالمادة ١٦ من الاتفاقية، والذي اعتمدته هذه اللجنة من حيث المبدأ، وقدم الاقتراح والتوصية إلى لجنة مركز المرأة للعلم.
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994, relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN إذ تشير إلى قرارها ٩٤/٢٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Dans le cadre de la dixième session de l'Instance permanente, le Directeur général de la Commission nationale pour la promotion des peuples autochtones du Mexique a déclaré que le Mexique était l'un des coauteurs de la résolution de l'Assemblée générale relative à la Conférence mondiale. UN 35 - وفي إطار الدورة العاشرة للمنتدى الدائم، أشار المدير العام للّجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية في المكسيك إلى أن المكسيك شاركت في تقديم قرار الجمعية العامة بشأن المؤتمر العالمي.
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994 relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN " إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994 relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994, relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Rappelant sa résolution 49/122 du 19 décembre 1994 relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN إذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    2. La Commission appelle l'attention sur l'étude de faisabilité que le PNUD a réalisée sur l'accès de 35 petits États insulaires en développement A/49/414, annexe. à l'information sur le développement durable, étude que l'Assemblée générale a accueillie avec satisfaction dans sa résolution 49/122, relative à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ٢ - وتوجه اللجنة الانتباه إلى دراسة الجدوى التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل إتاحة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة إلى ٣٥ دولة جزرية صغيرة نامية)٢(، والتي رحبت بها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٢ بشأن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. ـ
    Rappelant en outre la décision 1993/328 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1993, relative à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, UN وإذ تشير كذلك الى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٢٨ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ المتعلق بالمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Décision 9 (53) du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale relative à la Conférence mondiale UN مقرر لجنة القضاء على التمييز العنصري 9(53) المتعلق بالمؤتمر العالمي
    Le Gouvernement chilien a été l'un des coauteurs de la résolution de l'Assemblée générale relative à la Conférence mondiale et entend mettre en œuvre tous les moyens possibles pour assurer la réussite de la Conférence. UN 31 - وكانت حكومة شيلي إحدى الجهات التي شاركت في تقديم قرار الجمعية العامة المتعلق بالمؤتمر العالمي وتعتزم بذل كل ما بوسعها لإنجاح المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus