"relative aux principes et droits fondamentaux" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن المبادئ والحقوق الأساسية
        
    • المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية
        
    • بشأن المبادئ والحقوق الرئيسية
        
    • الخاص بالمبادئ والحقوق الأساسية
        
    • عن المبادئ والحقوق الأساسية
        
    • حول المبادئ والحقوق الأساسية
        
    • الحقوق والمبادئ الأساسية
        
    Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail, 1998 UN إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، 1988
    La Déclaration de l’OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail constitue un cadre réaliste à cet effet. UN ويوفر إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل إطارا واقعيا لمثل هذه السياسة.
    De fait, la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail rappelle que les migrants font partie des personnes qui ont des besoins particuliers et doivent donc bénéficier d'une protection spéciale. UN وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل يشير فعلا إلى أن العمال المهاجرين هم من بين أولئك الذين لهم حاجات اجتماعية خاصة ويحتاجون بالتالي إلى الحماية الاجتماعية.
    :: Un programme focal pour la promotion de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail; UN :: برنامج تعزيز إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    La protection des travailleurs était un élément important d'un environnement national propice, et les PMA devaient s'efforcer de mettre en œuvre la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN وأكد أن مسألة حماية العمال مهمة من أجل إيجاد بيئة محلية مؤاتية، وينبغي لأقل البلدان نمواً السعي إلى وضع أحكام إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل موضع التنفيذ.
    Cela a ouvert la voie à la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail, de l'Organisation internationale du Travail, document historique en matière de défense des droits fondamentaux au travail, de développement et de justice sociale. UN وقد مهد ذلك الطريق للإعلان الذي أصدرته منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، والذي سيصبح معلما لحقوق الإنسان في العمل، وفي التنمية والعدالة الاجتماعية.
    Nous prenons position en faveur d'une politique commerciale qui prône le respect des droits fondamentaux du travailleur, sur le modèle de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de 1998. UN ونحن نؤيد الدعوة لإيجاد سياسة تجارية تستند إلى الحقوق الأساسية في العمل وتقوم على إعلان عام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    5. La Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi. UN 5- إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة الإعلان.
    6. Adoption de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et à son suivi. UN 6- اعتماد اعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته.
    A. Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et suivi UN ألف - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    A. Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux UN ألف - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية
    28. Est conscient également de l'importance de la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail relative aux principes et droits fondamentaux au travail ; UN 28 - يسلم بأهمية إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل؛
    Il faudrait aussi veiller au respect de la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail relative aux principes et droits fondamentaux au travail dans tous les pays, dans la mesure où ces principes posent un ensemble minimal de règles dans une économie mondialisée. UN ويجب تعزيز احترام إعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل، في جميع البلدان، نظرا لأنها توفر الحد الأدنى من مجموعة القواعد للعمل في مجال الاقتصاد العالمي.
    D. Programme focal pour la promotion de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail UN دال - البرنامج البؤري للترويج لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    La Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail de 1998, qui fixe les règles minimales d'une économie mondialisée, devrait être appliquée avec plus d'énergie dans tous les pays. UN وهنا، فإن إعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، والذي يوفر حدا أدنى من قواعد العمل في الاقتصاد العالمي، ينبغي تعزيزه في كل البلدان.
    La Commission du développement durable devrait au moins reconnaître tous les droits de l'homme que l'OIT a recensés comme des droits fondamentaux au travail, tels qu'ils sont résumés dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN وينبغي للجنة، كحد أدنى، أن تقر بجميع حقوق الإنسان التي أوضحت منظمة العمل الدولية أنها تشكل حقوقا أساسية في العمل، على نحو ما أوجزته في إعلانها بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Rapport global en vertu du suivi de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. 95e session de la Conférence internationale du Travail 2006. UN التقرير العالمي الذي أعد في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل.
    Les gouvernements, les employeurs et les travailleurs ont adopté par ailleurs lors de la Conférence internationale du travail de 1998 la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN وفي مؤتمر العمل الدولي لعام 1998، اعتمدت الحكومات وأصحاب الأعمال والعمال الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Pratiquement tous sont membres de l'Organisation internationale du Travail (OIT), ce qui signifie, théoriquement, qu'ils s'engagent à respecter les principes et les droits énoncés dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN وجميع هذه الدول تقريبا أعضاء في منظمة العمل الدولية، وهذا يعني أنها، من حيث المبدأ، ملتزمة باحترام المبادئ والحقوق التي هي موضوع إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    b) Apporter une assistance pour accroître les possibilités d'emploi générateur de revenus, en tenant compte de la Déclaration de l'Organisation internationale du Travail (OIT) relative aux principes et droits fondamentaux au travail; UN (ب) تقديم المساعدة لزيادة فرص العمالة المدرة للدخل مع مراعاة إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الرئيسية في العمل()؛
    Le quatrième rapport global de l'OIT établi en vertu de la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail - L'heure de l'égalité au travail - a abordé les questions de discrimination en matière d'emploi et de profession. UN 47 - وقد تناول التقرير العالمي الرابع لمنظمة العمل الدولية المعد بموجب الإعلان الخاص بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل - زمن المساواة في العمل - قضايا التمييز في العمل والوظائف.
    À cette occasion, il a fait un exposé sur la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail adoptée à la Conférence internationale du travail en juin 1998. UN وفي تلك المناسبة، قدم المدير للمشاركين إحاطة حول " إعلان عن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل " الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 1998.
    Elle a également informé le Comité de la parution en juin 2002 d'un rapport global sur le travail des enfants, établi dans le cadre du suivi de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أنه صُرح في حزيران/يونيه بإصدار تقرير عالمي عن عمل الأطفال في إطار أعمال متابعة إعلان منظمة العمل الدولية حول المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Le Rapport global de l'OIT sur la discrimination, prévu pour 2003 dans le prolongement de la Déclaration de 1998 relative aux principes et droits fondamentaux au travail, tirera parti des informations recueillies et des positions exprimées lors de la Conférence mondiale. UN وسوف تجري الاستفادة لدى إعداد التقرير العالمي بشأن التمييز الذي سيصدر عن منظمة العمل الدولية في عام 2003 في إطار متابعة إعلان الحقوق والمبادئ الأساسية في مواقع العمل، من المعلومات والمواقف المنبثقة عن المؤتمر العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus