J'appelle aussi votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport susmentionné relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير ذاته، المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Nous appelons les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Conseil de sécurité à se réunir régulièrement pour examiner et coordonner entre eux les questions relatives à l'ordre du jour et les programmes de travail des organes principaux qu'ils représentent. | UN | إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها. |
J'appelle aussi votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport susmentionné relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير ذاته، المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les propositions relatives à l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session. | UN | ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، اقتراحات تتعلق بجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة. |
À cet égard, nous nous félicitons de l'adoption des deux résolutions traitant en profondeur des questions relatives à l'ordre du jour. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرنا أن القرارين يتناولان بشكل مسهب المسائل المتعلقة بجدول الأعمال. |
Un comité consultatif s'est réuni au cours de sa quarante-deuxième session et lui a présenté des recommandations relatives à l'ordre du jour pour 1996. | UN | واجتمعت لجنة استشارية خلال الدورة الثانية واﻷربعين وقدمت توصيات الى اللجنة بشأن جدول اﻷعمال المقترح لسنة ١٩٩٦. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/69/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/69/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/69/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/69/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/68/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/68/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/67/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/67/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/64/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/64/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/63/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/63/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/67/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/67/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/68/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/68/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/65/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/65/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/65/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/65/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle votre attention sur les parties des sections III et IV du rapport du Bureau (A/65/250) relatives à l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من تقرير المكتب (A/65/250) المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Des déclarations relatives à l'ordre du jour provisoire ont été faites par les représentants de quatre Parties. | UN | وأدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات تتعلق بجدول الأعمال المؤقت. |
9. Des déclarations relatives à l'ordre du jour provisoire ont été faites par les représentants de cinq Parties, dont un a parlé au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 9- وأدلى ببيانات تتعلق بجدول الأعمال المؤقت ممثلون لخمسة أطراف، من بينهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Les règles 10 à 13 et 18 à 22 du Règlement intérieur relatives à l'ordre du jour s'appliquent aux sessions ordinaires. | UN | تنطبق على الدورات العادية المواد 10 إلى 13 و 18 إلى 22 المتعلقة بجدول الأعمال. |
Un comité consultatif s'est réuni au cours de sa quarante-deuxième session et lui a présenté des recommandations relatives à l'ordre du jour pour 1996. | UN | واجتمعت لجنة استشارية خلال الدورة الثانية واﻷربعين وقدمت توصيات الى اللجنة بشأن جدول اﻷعمال المقترح لسنة ١٩٩٦. |
Par conséquent, parler officiellement à la présente session de questions relatives à l'ordre du jour de la Commission du désarmement de l'année prochaine ne nous semble pas approprié. | UN | ولذلك، فإن القيام بمناقشة المسائل المتعلقة بجدول أعمال هيئة نزع السلاح للعام المقبل بشكل رسمي في هذه الدورة يبدو لنا غير ملائم. |