"relatives à l'organisation de" - Traduction Français en Arabe

    • المتعلقة بتنظيم
        
    • بشأن تنظيم
        
    • المتصلة بتنظيم
        
    • تتعلق بتنظيم
        
    • التنظيمية المتعلقة
        
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent à la section II du même rapport. UN وأود أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session figurant à la section II de ce rapport. UN وأود أيضا أن أوجه نظركم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent à la section II du rapport susmentionné. UN وأوجه انتباهكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    l) Il édicte des lois relatives à l'organisation de l'administration de la République, à la création d'organes décentralisés et à la gestion du crédit public; UN (ل) سن قوانين بشأن تنظيم إدارة الجمهورية بهدف إنشاء هيئات لا مركزية وإدارة الائتمان العام؛
    Le Président a présenté ce point et porté à l'attention de la Commission les questions relatives à l'organisation de sa cinquante-cinquième session. UN وعرضت الرئيسة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. UN وقد شرعت حكومة المغرب في تلك التحضيرات، وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. UN واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du rapport susmentionné. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. UN واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session figurant à la section II de ce même rapport. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه نظركم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. UN وقد استهلّت حكومة المغرب الأعمال التحضيرية وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة.
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent à la section II du même rapport. UN وأوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. UN واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. UN واسمحوا لي أيضاً أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session figurant à la section II de ce rapport. UN واسمحوا لي أيضا أن أوجه نظركم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من التقرير ذاته.
    À cet effet, le Bureau est saisi d'un mémorandum du Secrétaire général comprenant le projet d'ordre du jour (ordre du jour provisoire, questions supplémentaires et questions additionnelles), le projet de répartition des questions et certaines recommandations relatives à l'organisation de la session. UN ولهذه الغاية تعرض على المكتب مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال (جدول الأعمال المؤقت والبنود التكميلية والبنود الإضافية) والتوزيع المقترح للبنود وعددا من التوصيات بشأن تنظيم الدورة.
    À cet effet, le Bureau est saisi d'un mémorandum du Secrétaire général comprenant le projet d'ordre du jour (ordre du jour provisoire, questions supplémentaires et questions additionnelles), le projet de répartition des questions et certaines recommandations relatives à l'organisation de la session. UN ولهذه الغاية تعرض على المكتب مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال (جدول الأعمال المؤقت والبنود التكميلية والبنود الإضافية) والتوزيع المقترح للبنود، وعددا من التوصيات بشأن تنظيم الدورة.
    - Règles relatives à l'organisation de la Cour UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposition soumise par l'Italie concernant les dispositions du Règlement de procédure et de preuve se rapportant au Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Le secrétariat a également inclus un certain nombre de propositions régionales relatives à l'organisation de cours de formation, au renforcement des pôles commerciaux et à l'appui aux réseaux : UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت الأمانة عدداً من المقترحات الإقليمية تتعلق بتنظيم دورات تدريبية وتعزيز النقاط التجارية ودعم الربط الشبكي.
    5. Questions relatives à l'organisation de la Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN 5 - المسائل التنظيمية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus