Tout en étant autorisés à poursuivre leurs propres travaux, les collaborateurs doivent fournir assistance et conseils sur des questions relatives au programme de travail de l'École des cadres. | UN | ويُسمح للزملاء المساعدين بمزاولة أعمالهم في كلية موظفي الأمم المتحدة ويُتوقع منهم تقديم المشورة والمساعدة في المسائل المتصلة ببرنامج عمل كلية الموظفين. |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 : | UN | 3- المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015: |
ii) Questions relatives au programme de travail intersessions; | UN | `2` المسائل المتصلة ببرنامج العمل فيما بين الدورات؛ |
e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 46 de la décision 1/CP.16. | UN | (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-16. |
Observations relatives au programme de travail du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | الآراء المتعلقة ببرنامج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالإجراء التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
V. Recommandations relatives au programme de travail pluriannuel | UN | خامسا - توصيات بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات |
III. Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 | UN | ثالثاً- المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 | UN | المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 : | UN | 3 - المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015: |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 : | UN | المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015: |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014 - 2015 : questions juridiques, respect des obligations et de gouvernance : consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser | UN | المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015: المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالإدارة والإنفاذ: التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها |
Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 : questions stratégiques : Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets | UN | المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015: المسائل الاستراتيجية: إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
ii) Questions relatives au programme de travail intersessions; | UN | `2` المسائل المتصلة ببرنامج العمل فيما بين الدورات؛ |
En outre, des estimations de coûts biennales relatives au programme de travail seront établies dans les programmes de travail biennaux chiffrés. | UN | وعلاوةً على ذلك، ينبغي وضع تقديرات التكاليف المتصلة ببرنامج العمل لكل سنتين في برامج عمل محددة التكاليف لمدة سنتين. |
ii) Questions relatives au programme de travail intersessions en 2014; | UN | المسائل المتصلة ببرنامج العمل في الفترة الفاصلة بين الدورات في عام 2014 |
e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 de la décision 1/CP.16. | UN | (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16. |
e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 46 de la décision 1/CP.16. | UN | (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-16. |
e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 de la décision 1/CP.16. | UN | (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16. |
Tout en étant autorisés à poursuivre leurs propres travaux, les collaborateurs associés doivent fournir assistance et conseils sur des questions relatives au programme de travail de l'École des cadres. | UN | ويسمح للمتعاونين المشاركين بالعمل في الكلية، ويتوقع منهم تقديم المشورة والمساعدة في المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الكلية. |
La Conférence a adopté une déclaration ministérielle et approuvé plusieurs résolutions relatives au programme de travail de la Commission économique pour l'Afrique, dont les résumés sont présentés ci-dessous à l'attention du Conseil. | UN | واعتمد المؤتمر بيانا وزاريا وأقرّ عددا من القرارات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. ويوجه انتباه المجلس إلى الموجزات الواردة أدناه لذلك البيان ولتلك القرارات. |
a) A pris note des propositions du Directeur général relatives au programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001 et au montant total des ressources correspondantes nécessaires par grand programme à financer au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel, telles qu’elles figurent dans le document IDB.21/7-PBC.15/7; | UN | )أ( أحاطت علما بمقترحات المدير العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ومجموع الاحتياجات المقابلة من الموارد ، حسب البرامج الرئيسية ، المراد تمويلها من الميزانيتين العادية والتشغيلية بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.21/7-PBC.15/7 ؛ |
Soucieux de faire avancer les objectifs du programme de coopération, les Secrétaires généraux des deux organisations ont tenu des consultations périodiques, tant à l'occasion des réunions au sommet de l'OUA qu'en marge des séances de l'Assemblée générale des Nations Unies sur des questions relatives au programme de travail des deux organisations. | UN | وسعيا إلى تحقيق أهداف برنامج التعاون بين المنظمتين، يعقد الأمينان العامان للمنظمتين مشاورات دورية، في اجتماعات مؤتمرات قمة منظمة الوحدة الأفريقية وفي دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة، بشأن المسائل ذات الصلة ببرنامج عمل كل منهما. |
25. Les dépenses relatives au programme de travail de base de l'Unité pour 2010 devraient se monter, au total, à quelque 1 100 000 francs suisses (soit environ 100 000 de moins que ce qui avait été prévu dans le budget). | UN | 25- ويُتوقع أن يصل مجموع النفقات ذات الصلة بخطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2010 إلى نحو 000 100 1 فرنك سويسري (وهذا يعني عجزاً في الميزانية يبلغ نحو 000 100 فرنك سويسري). |