"relatives au thème" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بالموضوع
        
    • تتعلق بالموضوع
        
    • تتعلق بموضوع
        
    Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie UN الشروع في الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة
    pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie UN المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة
    VIII. Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie UN الثامن - الشروع في الأعمال التحضيرية للدورة التاسعـة للجنـــة بشـــأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة
    Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen. UN ويود وفدي أن يقدم بعض الآراء بشأن إجراءات يمكن التوصيـة باتخاذهــا تتعلق بالموضوع المعروض علينا اليوم.
    Trois modules concernent des questions relatives au thème de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, et mettent clairement l'accent sur celui-ci. UN وتركز ثلاثة من هذه النماذج المعروفة بشكل واضح على قضايا تتعلق بموضوع الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie UN المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة
    7. Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie. UN ٧ - الشروع في اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة.
    7. Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie. UN ٧ - الشــروع في اﻷعمــال التحضيريــة للــدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة.
    7. Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie UN ٧ - الشــروع فــي اﻷعمــال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة
    7. Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission, y compris l’examen des questions relatives au thème sectoriel : énergie. UN ٧ - الشــروع في اﻷعمــال التحضيريــة للــدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة.
    7. Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission, y compris l’examen des questions relatives au thème sectoriel : énergie. UN ٧ - الشــروع في اﻷعمــال التحضيريــة للــدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة.
    II. Informations sur la manière dont le Gouvernement s'occupe des questions relatives au thème spécial de la neuvième session de l'Instance permanente UN ثانيا - معلومات عن السبل التي تنتهجها الحكومة لمعالجة المسائل المتصلة بالموضوع الخاص للدورة التاسعة للمنتدى الدائم
    Rapport du Secrétaire général intitulé «Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie» UN تقرير الأمين العام المعنون " الشروع في الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة "
    2. Dans la même décision, les Parties et les observateurs ont été invités à présenter des études de cas illustrant la communication des meilleures pratiques relatives au thème susmentionné; ces études de cas, de dix pages au maximum, devraient être transmises au secrétariat au plus tard le 30 juin 2001. UN 2- وفي نفس المقرر دعي الأطراف والمراقبون إلى الإسهام بدراسات إفرادية لا يتجاوز طولها عشر صفحات توضح نقل الممارسات الفضلى المتصلة بالموضوع السالف الذكر على أن ترسل إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2001.
    2. Invite les Parties et les observateurs à présenter, par écrit, des études de cas illustrant la communication des meilleures pratiques relatives au thème susmentionné; ces études de cas, de 10 pages au maximum, devraient être transmises au secrétariat au plus tard le 30 juin 2001; UN 2- يدعو الأطراف والمراقبين إلى المساهمة، كتابياً، بدراسات إفرادية لا يتجاوز طولها 10 صفحات، توضح نقل الممارسات الفضلى المتصلة بالموضوع السالف الذكر على أن ترسل إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2001؛
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général intitulé «Lancement des préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie» (E/CN.17/1999/8). UN وكان أمامها تقرير الأمين العام المعنون " الشروع في الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة " )E/CN.17/1999/8(.
    À sa 14e séance, le 30 avril, la Commission était saisie d’un projet de résolution intitulé «Préparatifs de la neuvième session de la Commission pour les questions relatives au thème sectoriel : énergie», présenté par le Vice-président, M. George Talbot (Guyana), qui a rendu compte des consultations finales sur le projet de résolution. UN ٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع قرار معنون " الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة بشأن المسائل المتصلة بالموضوع القطاعي: الطاقة " مقدم من نائب الرئيس، جورج تالبوت )غيانا(، الذي تكلم عن المشاورات النهائية بشأن مشروع القرار.
    X. Informations et propositions relatives au thème spécial de la septième session de l'Instance UN عاشرا - معلومات واقتراحات تتعلق بالموضوع الخاص للدورة السابعة للمنتدى
    Informations relatives au thème principal de la sixième session de l'Instance permanente UN خامسا - معلومات تتعلق بالموضوع الرئيسي للدورة السادسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Les débats ont eu lieu autour de questions spécifiques relatives au thème principal du FMMD, Partenariats pour la migration et le développement humain - prospérité partagée, responsabilité partagée. UN وتناولت المناقشات قضايا محددة تتعلق بالموضوع العام للمنتدى: الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة.
    Avant l'ouverture des débats, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait un discours liminaire qui a donné lieu à des échanges enrichissants entre les participants et amené les pays et les organisations régionales à formuler des recommandations relatives au thème de la table ronde. UN وسبق ذلك كلمة رئيسية ألقاها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حفز فيها على إجراء نقاش تفاعلي مثمر بين المشاركين، أدى إلى قيام البلدان والمنظمات الإقليمية باقتراح توصيات تتعلق بموضوع المائدة المستديرة.
    Suite à l'application des < < lois parité > > lors des élections législatives du 18 mai 2003 et lors des élections régionales du 13 juin 2004, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a commandité la réalisation de trois études relatives au thème de la participation des femmes à la vie politique belge à différents groupes de recherche universitaires. UN في أعقاب تطبيق " قوانين المساواة " في الانتخابات التشريعية التي جرت في 18 أيار/مايو 2003، ولدى إجراء الانتخابات الإقليمية في 13 حزيران/يونيه 2004، طلب المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل من جماعات مختلفة للبحوث الجامعية تنفيذ 3 دراسات تتعلق بموضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية في بلجيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus