"relatives aux polluants organiques persistants" - Traduction Français en Arabe

    • المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة
        
    • بشأن الملوثات العضوية الثابتة
        
    • المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة
        
    • ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة
        
    • المتصلة الملوثات العضوية الثابتة
        
    La cellule indépendante de suivi et d'évaluation du FEM consulte le cas échéant le secrétariat de la Convention lors de l'établissement des évaluations des activités du Fonds relatives aux polluants organiques persistants. UN وتتشاور وحدة الرصد والتقييم المستقلة التابعة لمرفق البيئة العالمية، بحسب الاقتضاء، مع أمانة الاتفاقية عند إعداد تقييمات أنشطة مرفق البيئة العالمية المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    La cellule indépendante de suivi et d'évaluation du FEM consulte le cas échéant le secrétariat de la Convention lors de l'établissement des évaluations des activités du Fonds relatives aux polluants organiques persistants. UN وتتشاور وحدة الرصد والتقييم المستقلة التابعة لمرفق البيئة العالمية، بحسب الاقتضاء، مع أمانة الاتفاقية عند إعداد تقييمات أنشطة مرفق البيئة العالمية المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Encourage les Parties à prendre en considération le projet de directives et d'orientations provisoires, si pratiques et faisables, lors de l'élaboration de plans d'action et autres activités relatives aux polluants organiques persistants produits non intentionnellement; UN 1 - يشجع الأطراف على أن تأخذ مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة في الاعتبار، حيثما كان ذلك ملائماً، عند وضع خطط العمل والأنشطة الأخرى المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة التي تنتج دونما قصد؛
    Rapport de la Présidence du Groupe de contact sur les directives techniques relatives aux polluants organiques persistants UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    La Commission pourrait se féliciter des activités relatives aux polluants organiques persistants menées actuellement sous l’égide du PNUE. UN ٢٣ - ويمكن للجنة أن ترحب باﻷنشطة الجاري العمل بها برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    3. Amendement des rubriques relatives aux polluants organiques persistants UN 3 - تعديل المدخلات ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة
    OEWG-VI/9 : Amendement des rubriques relatives aux polluants organiques persistants UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/9: إدخال تعديلات على القيودات المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة
    III. Amendements des rubriques relatives aux polluants organiques persistants UN ثالثاً - إدخال تعديلات على القيودات المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة
    Un concours est apporté au PNUE pour l'aider dans ses négociations en vue de l'élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure; la coopération avec la Convention de Stockholm sur les questions relatives aux polluants organiques persistants est améliorée. UN وتزويد برنامج البيئة بمدخلات في سياق المفاوضات المؤدية إلى وضع صك ملزم قانونياً بشأن الزئبق؛ وتعزيز التعاون مع اتفاقية استكهولم على المسائل المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Une évaluation des principes retenus par le FEM en matière de surcoûts et de bienfaits pour l'environnement à l'échelle mondiale en ce qui concerne les activités relatives aux polluants organiques persistants, afin de faciliter le respect des obligations imposées par la Convention, ainsi que des enseignements tirés des rapports d'évaluation sur les activités du FEM; UN تقييم مبادئ التكاليف الإضافية لمرفق البيئة العالمية والمنافع البيئية العالمية المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة من أجل تيسير الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية، إلى جانب الدروس المستفادة من تقارير التقييم عن أنشطة المرفق؛
    A sa 9e séance plénière, dans la matinée du vendredi 7 septembre 2007, le Groupe de travail a adopté le projet de décision sur l'amendement aux rubriques relatives aux polluants organiques persistants. UN 71 - وفي جلسته العامة التاسعة، المعقودة صباح الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن تعديل القيود المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة.
    Le Secrétariat de la Convention a été invité à formuler des observations sur les propositions de projet relatives aux polluants organiques persistants examinées pour inclusion dans le programme de travail du FEM et a fourni des observations quant à la compatibilité des propositions de projet avec les directives fournies par la Conférence des Parties au mécanisme de financement. UN وقد دعيت أمانة الاتفاقية إلى التعليق على مقترحات المشروعات المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة الجاري النظر فيها لإدراجها في برنامج عمل مرفق البيئة العالمية، وقدمت تعليقات فيما يتصل باتساق مقترحات المشروعات مع توجيه مؤتمر الأطراف بشأن آلية التمويل.
    18. En particulier, compte tenu du cycle des projets du FEM, le secrétariat de la Convention est invité à commenter les propositions de projets relatives aux polluants organiques persistants qui sont en cours d'examen en vue de leur inclusion dans une proposition de programme de travail, notamment pour déterminer si ces propositions sont conformes aux directives données par la Conférence des Parties. UN 18 - وتدعى أمانة الاتفاقية على وجه التحديد، ووفقاً لدورة مشروعات مرفق البيئة العالمية، إلى التعليق على مقترحات المشاريع المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة قيد النظر لإدراجها في برنامج العمل المقترح، وبخاصة فيما يتعلق باتساق مقترحات المشاريع مع التوجيهات المقدمة من مؤتمر الأطراف.
    B. Amendement de la rubrique A4110 de l'Annexe VIII de la Convention de Bâle, relative aux dibenzoparadioxines polychlorés (PCDD) et aux dibenzofuranes polychlorés (PCDF), et autres rubriques pertinentes relatives aux polluants organiques persistants dotés de propriétés pesticides et aux 1,1,1-trichloro-2,2-bis-(4-chlorophenyl)éthane (DDT), afin d'y inclure des niveaux de concentration pour ces POP. UN باء- تعديل المدخل A4110 في المرفق الثامن من اتفاقية بازل ذات الصلة بثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور وغير ذلك من المداخل ذات الصلة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة من المبيدات والـ د.د.ت لإدراج مستويات تركيز لهذه الملوثات.
    Une évaluation des principes en matière de surcoûts et de bienfaits pour l'environnement appliqués par le Fonds pour l'environnement mondial en ce qui concerne les activités relatives aux polluants organiques persistants afin de faciliter le respect des obligations au titre de la Convention, ainsi qu'une évaluation des enseignements tirés des rapports d'évaluation sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial; UN (ج) إجراء تقييم لمبدأي التكاليف الإضافية والمنافع البيئية العالمية اللذين يأخذ بهما مرفق البيئة العالمية من حيث صلتهما بالأنشطة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة بغية تيسير الوفاء بالالتزامات بمقتضى الاتفاقية، وكذلك للدروس المستفادة من تقارير التقييم المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية؛
    Le Canada a continué de jouer un rôle de chef de file dans le cadre des travaux du petit groupe de travail intersessions ainsi que dans l'examen et l'élaboration des directives techniques suivantes relatives aux polluants organiques persistants : UN 7 - وواصلت كندا القيام بالدور الرائد في أعمال الفريق المصغر العامل بين الدورات، وفى استعراض وتطوير المبادئ التوجيهية التقنية التالية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة:
    Le Canada a continué de jouer un rôle de chef de file dans le cadre des travaux du petit groupe de travail intersessions ainsi que dans l'examen et l'élaboration des directives techniques relatives aux polluants organiques persistants : UN 29 - واصلت كندا القيام بالدور الرائد في أعمال الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات، وفى استعراض وتطوير المبادئ التوجيهية التقنية التالية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus