"relatives aux questions autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن قضايا الشعوب الأصلية
        
    • المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • المتعلقة بقضايا السكان الأصليين
        
    • المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين
        
    • التي تعالج قضايا الشعوب الأصلية
        
    • فيما يتصل بقضايا الشعوب الأصلية
        
    F. Liste des conférences et des réunions relatives aux questions autochtones organisées sous l'égide du FNUAP en 2006 UN واو - مؤتمرات واجتماعات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    L'objectif de cette participation était de promouvoir les recommandations de l'Instance permanente, de faire oeuvre de sensibilisation et d'encourager l'intégration des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies et de diffuser des informations sur les questions autochtones. UN ولقد كان الهدف من وراء تلك المشاركة الترويج لتوصيات المنتدى الدائم وإذكاء الوعي وتعزيز قضايا الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة ونشر المعلومات بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    ii) Ferait œuvre de sensibilisation et encouragerait l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies; UN ' 2` ينمي الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على دمج هذه الأنشطة وتنسيقها؛
    Arrangements concernant les contributions volontaires à l'appui d'activités relatives aux questions autochtones UN ترتيبات التمويل الطوعي لدعم الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
    Les organismes des Nations Unies avaient donc intérêt à faire en sorte que les renseignements qui leur seraient communiqués contribuent à la réalisation des objectifs définis dans la résolution, à savoir promouvoir l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones. UN وهذا يعني أن لمنظومة الأمم المتحدة مصلحة في أن تحرص على أن ما قد يتم إسداؤه من مشورة سيسهم في بلوغ الأهداف المحددة في القرار، وهي العمل على دمج الأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين وتنسيقها.
    Aussi le Gouvernement chilien continuera-t-il d'aider à financer les activités relatives aux questions autochtones. UN لهذا السبب ستواصل حكومته تقديم دعمها المادي للأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية.
    :: Ils facilitent l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones dans le système des Nations Unies, notamment en coordonnant les réunions organisées dans le système. UN :: زيادة الوعـي وتعزيز إدماج وتنسيق الأنشطة ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك تنسيق الاجتماعات في منظومة الأمم المتحدة.
    V. Normes et politiques spécifiques relatives aux questions autochtones UN خامسا - التشريعات والسياسات المحددة التي تعالج قضايا الشعوب الأصلية
    Directives relatives aux questions autochtones, adoptées en 2008 par le Groupe des Nations Unies pour le développement UN المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتصل بقضايا الشعوب الأصلية
    Rappel et contexte général des activités d'ONU-Habitat relatives aux questions autochtones UN ثانيا - المعلومات الأساسية والسياق العام لأنشطة موئل الأمم المتحدة بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    C. Autres éléments d'information pertinents s'agissant des politiques, programmes, affectations budgétaires ou activités récentes relatives aux questions autochtones au sein d'UNIFEM UN جيم - معلومات هامة أخرى عما وضع مؤخرا من السياسات والبرامج ومخصصات الميزانية أو الأنشطة المضطلع بها مؤخرا بشأن قضايا الشعوب الأصلية داخل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Dans l'accomplissement de son mandat, l'Instance permanente doit fournir des conseils spécialisés et faire des recommandations sur les questions autochtones au Conseil ainsi qu'aux programmes, fonds et institutions des Nations Unies, faire œuvre de sensibilisation et coordonner les activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies et diffuser des informations sur ces questions. UN ومطلوب إلى المنتدى، عند الاضطلاع بولايته، تقديم مشورة الخبراء والتوصيات بشأن قضايا الشعوب الأصلية إلى المجلس وإلى برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها، ورفع مستوى الوعي وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن نشر المعلومات بشأن هذه القضايا.
    a) Un nombre croissant d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales élaborent des directives et des politiques relatives aux questions autochtones. UN (أ) تزايد عدد الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي تعمل على إعداد مبادئ توجيهية وسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    C. Autres éléments d'information pertinents s'agissant des politiques, programmes, affectations budgétaires ou activités récentes relatives aux questions autochtones UN جيم - معلومات أخرى هامة بشأن أحدث السياسات أو البرامج أو مخصصات الميزانية أو الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
    En Équateur, depuis l'approbation de la Constitution de 2008, des lois et politiques relatives aux questions autochtones ont été adoptées. UN 50 - وفي إكوادور، يجري منذ إقرار دستور عام 2008 اعتماد القوانين والسياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية.
    Plusieurs États Membres, des organismes intergouvernementaux et des fonds et programmes ont relevé dans leurs rapports les difficultés auxquelles ils se heurtaient dans l'application des normes et des politiques relatives aux questions autochtones. UN 3 - حدد عدد من التقارير الواردة من الدول الأعضاء والوكالات والصناديق والبرامج الحكومية الدولية عقبات تعترض تنفيذ المعايير والسياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية.
    :: Fait œuvre de sensibilisation et encourage l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies; UN :: زيادة الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين وتعزيز دمجها وتنسيقها داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    b) Fera œuvre de sensibilisation et encouragera l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies; UN (ب) ينمي الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على دمج هذه الأنشطة وتنسيقها؛
    b) Fera œuvre de sensibilisation et encouragera l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies; UN (ب) ينمي الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على دمج هذه الأنشطة وتنسيقها؛
    Elle renseigne sur les questions autochtones, fait œuvre de sensibilisation en la matière et encourage l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies. UN وهو يوفر المعلومات ويُسهم في إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية والنهوض بتكامل وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية في داخل منظومة الأمم المتحدة.
    b) Faire œuvre de sensibilisation et encourager l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones au sein du système des Nations Unies; UN " (ب) إذكاء الوعي وتشجيع تكامل وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    :: Ils facilitent l'intégration et la coordination des activités relatives aux questions autochtones dans le système des Nations Unies, notamment en coordonnant les réunions organisées dans le système; UN :: زيادة الوعـي وتعزيز إدماج وتنسيق الأنشطة ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك تنسيق الاجتماعات في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus