"relevant de la série" - Traduction Français en Arabe

    • إطار المجموعة
        
    • بموجب المجموعة
        
    • من السلسلة
        
    • إلى السلسلة
        
    • إلى المجموعة
        
    • ضمن المجموعة
        
    • الخاضعة للمجموعة
        
    • بموجب قواعد المجموعة
        
    • إطار السلسة
        
    • موظفو المجموعة
        
    • خاضعة ﻷحكام المجموعة
        
    • لموظفي المجموعة
        
    • بمقتضى المجموعة
        
    Nominations pour une durée déterminée relevant de la série 100 UN التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 100
    Nominations pour une durée déterminée relevant de la série 100 UN التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 100
    Nominations pour une durée déterminée relevant de la série 100 UN التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 100
    Il sera particulièrement important que le Groupe de travail propose un ensemble de prestations transparent et facile à administrer, ce qui était censé être le cas des contrats relevant de la série 300, très utilisés dans les opérations de maintien de la paix. UN وقالت إن من الهام بشكل خاص بالنسبة إلى الفريق العامل تحديد مجموعة تعويضات شفافة وسهلة الإدارة، كما كان مفترضا بالنسبة إلى التعيينات في إطار المجموعة 300 والمستخدمة على نطاق واسع في مجال حفظ السلام.
    La durée des congés annuels et du congé de maternité a été allongée et est maintenant identique à celle des fonctionnaires relevant de la série 100. UN وجرى تحسين استحقاقات الإجازة السنوية وإجازة الأمومة في التعيينات المحدودة المدة وهي الآن معادلة للاستحقاقات المقررة للتعيينات في إطار المجموعة 100.
    Engagement de durée moyenne relevant de la série 200 UN مركز التعيينات المتوسطة الأجل في إطار المجموعة 200
    On a adopté de nouvelles procédures de sélection concurrentielle des agents relevant de la série 200 du Règlement du personnel. UN وقد أُدخلت إجراءات جديدة للاختيار التنافسي للموظفين في إطار المجموعة 200.
    Nominations pour une durée déterminée relevant de la série 100 UN التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 100
    Nominations pour une durée déterminée relevant de la série 100 UN التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 100
    7 066 fonctionnaires relevant de la série 100 UN 066 7 موظفا في إطار المجموعة 100. 812 14 موظفين في إطار المجموعة 100.
    1 139 fonctionnaires relevant de la série 200 2 378 fonctionnaires relevant de la série 300 UN 139 1 موظفا في إطار المجموعة 200. 184 11 موظفا في إطار المجموعة 300.
    Mais s'ils bénéficiaient d'un nouvel engagement relevant de la série 100, ils perdaient le droit à cette dérogation, ce qui était un frein à la mobilité. UN لكن إذا كانت تعييناتهم قد تمت في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، فإنهم لا يستفيدون من هذا الإعفاء، مما يعوق عملية التنقل.
    B. Fonctionnaires relevant de la série 100 du Règlement du personnel, engagés pour une période d'au moins un an UN بـاء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    15 553 fonctionnaires relevant de la série 100 1 406 fonctionnaires relevant de la série 200 UN 406 1 موظفين في إطار المجموعة 200 553 15 موظفا في إطار المجموعة 100
    12 871 fonctionnaires relevant de la série 300 2 536 fonctionnaires relevant de la série 300 UN 536 2 موظفا في إطار المجموعة 300 871 12 موظفا في إطار المجموعة 300
    Le Comité note que ce chiffre représente environ 80 % de l'effectif total des fonctionnaires titulaires d'engagements relevant de la série 100 au Siège, dans les commissions régionales et dans les bureaux extérieurs. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا العدد سيمثل نحو 80 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في المقر واللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Les fonctionnaires relevant de la série 200 ne peuvent prendre aucun jour de congé de maladie sans fournir de certificat. UN ولايحق للموظفين المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠ أي استحقاقات من اﻹجازة المرضية غير الموثقة.
    Les recommandations du Comité tiennent compte également de sa position au sujet de la transformation en postes relevant de la série 100 des dispositions du personnel de ceux occupés par du personnel relevant de la série 300. UN وقد تأثرت التوصيات كذلك بموقف اللجنة الاستشارية من نقل الموظفين من السلسلة 300 من نظام الموظفين إلى السلسلة 100.
    Conversion d'engagements relevant de la série 300 en engagements UN التحويل من المجموعة - 300 إلى المجموعة - 100
    Reste qu'il faut s'intéresser immédiatement au cas des fonctionnaires titulaires d'un engagement relevant de la série 300 proches de la limite d'ancienneté ou l'ayant déjà atteinte. UN لكنه سلَّم بأن الحاجة ملحة للنظر في الترتيبات التعاقدية للموظفين الذين بلغوا أو أشرفوا على بلوغ الحدود المتعلقة بالتوظيف في الأمم المتحدة ضمن المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    Dans l'intervalle, nos collègues détenteurs de contrat des séries 200 et 300 du Statut du personnel devraient être recrutés en priorité pour pourvoir des postes relevant de la série 100 devenus vacants. UN وفي غضون ذلك، يتعين منح الموظفين الذين تندرج عقودهم في إطار المجموعة 200 والمجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين أولوية شغل الوظائف الخاضعة للمجموعة 100 التي تشغر.
    L'UNICEF a en outre recours, pour des périodes de durée limitée, à des contrats temporaires de durée déterminée, qui remplacent les engagements relevant de la série 300. UN وإضافة إلى ذلك ولمدد محدودة، تستخدم اليونيسيف العقود المؤقتة المحدودة المدة بدلا من التعيين بموجب قواعد المجموعة 300.
    Ajouter l'indicateur de succès suivant : < < Réduction du nombre de fonctionnaires relevant de la série 200 exerçant des fonctions de base au Haut Commissariat > > . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: ' ' خفض عدد الموظفين الذين يعملون في إطار السلسة 200 من النظام الإداري للموظفين ممن يؤدون وظائف أساسية في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان``.
    Fonctionnaire détaché par le Siège, relevant de la série 100 UN موظفو المجموعة 100 الموفدون من المقر في نيويورك
    Engagements de durée déterminée relevant de la série 100 UN تعيينات محددة المدة خاضعة ﻷحكام المجموعة ١٠٠
    Il convient de noter que le Bureau des services de contrôle interne s'est opposé très fermement à ce que le personnel relevant de la série 200 exerce des fonctions de supervision du personnel relevant de la série 100. UN وجدير بالذكر أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية اتخذ موقفا حازما ضد السماح لموظفي المجموعة 200 بممارسة أي مهام إشرافية على موظفي المجموعة 100.
    10. En vertu des dispositions en vigueur, les fonctionnaires relevant de la série 100 des dispositions du Règlement du personnel ne peuvent pas prendre plus de sept jours de congé de maladie par an sans fournir de certificat. UN ١٠ - وبموجب الاستحقاقات الحالية، لايجوز للموظف المعين بمقتضى المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين أن يحصل على مايزيد عن ٧ أيام من اﻹجازة المرضية غير الموثقة خلال سنة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus