"religions et les cultures et de" - Traduction Français en Arabe

    • الأديان والثقافات
        
    Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix UN تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام
    A/61/L.11 Point 44 - - Culture de paix - - Projet de résolution (2 puissances) - - Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix [A A C E F R] UN A/61/L.11 البند 44 - ثقافة السلام - مشروع قرار مقدم من دولتين - تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام [بجميع اللغات الرسمية]
    Nous sommes convaincus de la nécessité urgente d'intensifier le dialogue entre les religions et les cultures et de le poursuivre en tant qu'outil pour atteindre les objectifs de l'ONU, tels qu'énoncés dans la Charte des Nations Unies et réaffirmés par le Document final du Sommet mondial de 2005. UN ونبارك المبادرة إليه، ونؤكد يقيناً مدى الحاجة إلى تكثيف الحوار بين الأديان والثقافات وتواصله، كأداة لتنشيط مقاصد الأمم المتحدة، كما نص عليها الميثاق، وأكدت عليها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي عام 2005.
    Rappelant également sa résolution 61/221 du 20 décembre 2006 sur la promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/221 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام،
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " , au titre du point 44 de l'ordre du jour (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التفاهم والحوار والتعاون بين الأديان والثقافات لتحقيق السلام " ، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " , au titre du point 44 de l'ordre du jour (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التفاهم والحوار والتعاون بين الأديان والثقافات لتحقيق السلام " ، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " , au titre du point 44 de l'ordre du jour (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التفاهم والحوار والتعاون بين الأديان والثقافات لتحقيق السلام " ، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix (A/61/L.11), au titre du point 44 de l'ordre du jour (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (A/61/L.11)، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix (A/61/L.11), au titre du point 44 de l'ordre du jour (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام (A/61/L.11)، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)
    M. Komoe (Côte d'Ivoire) : C'est un honneur pour moi de prendre la parole devant cette Assemblée pour débattre de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération pour la paix. UN السيد كوموئي (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية لمناقشة التفاهم فيما بين الأديان والثقافات والتعاون من أجل السلام.
    Cette proposition a fait l'objet d'un projet de résolution présenté par les Philippines et le Pakistan et intitulé < < Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix > > (A/61/L.11). UN وقد أدرج هذا الاقتراح في مشروع القرار " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (A/61/L.11)، الذي قدمته باكستان والفلبين.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " (A/RES/62/90) (convoquée par la délégation des Philippines) UN اجتماع مقدمي القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (A/RES/62/90) (يعقده وفد الفلبين)
    Consultations officieuses sur la résolution 62/90 de l'Assemblée générale (A/RES/62/90), intitulée " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن قرار الجمعية العامة 62/90 (A/RES/62/90)، المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يعقدها وفدا الفلبين وباكستان)
    Consultations officieuses sur la résolution 62/90 de l'Assemblée générale (A/RES/62/90), intitulée " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن قرار الجمعية العامة 62/90 (A/RES/62/90)، المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (يعقدها وفدا باكستان والفلبين)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " (au titre du point 45 de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " (في إطار البند 45 من جدول الأعمال) (يعقده وفدا باكستان والفلبين)
    M. Hayee (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour présenter deux modifications apportées oralement au projet de résolution A/61/L.11/Rev. 2, intitulé < < Promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix > > . UN السيد حايي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لإدخال تنقيحين شفويين على مشروع القرار A/61/L.11/Rev.2، المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " .
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la promotion du dialogue et de la compréhension entre les religions et les cultures et de la coopération en faveur de la paix " , au titre du point 44 de l'ordre du jour (Culture de paix) (convoquées par les délégations du Pakistan et des Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام``، في إطار البند 44 من جدول الأعمال (ثقافة السلام) (دعا إلى إجرائها وفدا باكستان والفلبين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus