IT/P - Rapport du total des produits exécutés au total des produits inscrits au budget-programme 2012-2013 (à savoir ceux pour lesquels des ressources ont été approuvées) [(produits exécutés + produits remaniés)/produits programmés]. | UN | (ت - م/م) - نسبة جميع النواتج المنفذة إلى النواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2012-2013 (أي النواتج التي أُقرت الموارد المخصصة لها) [(النواتج المنفذة + المعاد صياغتها / النواتج المبرمجة)]. |
I3 - Rapport du total des produits exécutés au total des produits inscrits au budget-programme 2000-2001 (à savoir ceux pour lesquels des ressources ont été approuvées) [(produits exécutés + produits remaniés)/produits programmés]. | UN | (ت3)- نسبة جميع النواتج المنفذة إلى النواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2000-2001 (أي النواتج التي اعتُمدت موارد لها) [(المنفذة + المعاد صياغتها)/المبرمجة]. |
IT/P - Rapport du total des produits exécutés au total des produits inscrits au budget-programme 2010-2011 (à savoir ceux pour lesquels des ressources ont été approuvées) [(produits exécutés + produits remaniés)/produits programmés]. | UN | (ت - م/م) - نسبة جميع النواتج المنفذة إلى النواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2010-2011 (أي النواتج التي أُقرت الموارد المخصصة لها) [(النواتج المنفذة + المعاد صياغتها / النواتج المبرمجة)]. |
iii) Achevés mais sensiblement remaniés; | UN | ' 3` أكملت إنما مع إعادة صياغتها بدرجة كبيرة؛ |
iii) Achevés mais sensiblement remaniés; | UN | ' 3` أكملت إنما مع إعادة صياغتها بدرجة كبيرة؛ |
Depuis 2010, de nombreux textes ont été modifiés ou remaniés. | UN | ومنذ عام 2010، تم تعديل الكثير من الأنظمة أو أعيدت صياغتها. |
3. Les chiffres de l'exercice biennal 1994-1995 (remaniés comme il convient en fonction de la nouvelle présentation) ont été reproduits dans les états financiers pour comparaison. Conformément aux directives de l'Organisation des Nations Unies, le présent rapport financier est aussi bref que possible. | UN | ٣ - وترد في البيانات المالية، على النحو المناسب، أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بعد أن أعيد تصنيفها لتتلاءم مع طريقة العرض المتبعة في هذه الوثيقة، وقد روعي في إعداد هذا التقرير المالي أن يصدر بأصغر حجم ممكن تمشيا مع المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة. |
a I1 - Taux d'exécution de tous les produits prescrits (produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants) [(produits exécutés + produits remaniés) - (produits supplémentaires ajoutés à l'initiative du Secrétariat)/(produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants)]. | UN | (أ) (ت1) معدل تنفيذ جميع النواتج المأذون بها (المبرمجة + المرحلة + المضافة من قِبَل هيئة تشريعية) [(المنفذة + المعاد صياغتها) - (النواتج الإضافية التي بادرت بها الأمانة العامة)/(المبرمجة + المرحلة + المضافة من قِبَل هيئة تشريعية)]. |
I2 - Taux d'exécution de tous les produits prescrits + produits supplémentaires ajoutés à l'initiative des directeurs de programme [(produits exécutés + produits remaniés)/(produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants + produits ajoutés à l'initiative du Secrétariat)]. | UN | (ت2)- معدل تنفيذ جميع النواتج المأذون بها + النواتج الإضافية التي بادر بها مديرو البرامج [(المنفذة + المعاد صياغتها)/[المبرمجة + المرحلة + المضافة من قِبَل هيئة تشريعية + النواتج الإضافية التي بادرت بها الأمانة العامة)]. |
b IM - taux d'exécution de tous les produits prescrits (produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants) [(produits exécutés + produits remaniés) - (produits supplémentaires ajoutés à l'initiative du Secrétariat)/(produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants)]. | UN | (ب) (ت - ت) - معدل تنفيذ جميع النواتج التي صدر بها تكليفات (النواتج المبرمجة زائدا النواتج المرحّلة، زائدا النواتج المضافة بموجب قرارات تشريعية) [(النواتج المنفّذة + المعاد صياغتها) - (النواتج التي أضافتها الأمانة العامة) / (النواتج المبرمجة + المرحّلة + المضافة بموجب قرارات تشريعية)] |
IT - Taux d'exécution de tous les produits prescrits + produits supplémentaires ajoutés à l'initiative des directeurs de programme [(produits exécutés + produits remaniés)/(produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants + produits ajoutés à l'initiative du Secrétariat)]. | UN | (ت - م) - معدل تنفيذ جميع النواتج الصادر بها تكليفات زائدا النواتج التي أضيفت بمبادرة من مديري البرامج [(النواتج المنفّذة + المعاد صياغتها) / (النواتج المبرمجة + المرحّلة + المضافة بموجب قرارات تشريعية + النواتج التي أضيفت بمبادرة من الأمانة العامة)] |
du Secrétariat). c IM - taux d'exécution de tous les produits prescrits (produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants) [(produits exécutés + produits remaniés) - (produits supplémentaires ajoutés à l'initiative du Secrétariat)/(produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants)]. | UN | (ج) (ت - ت) - معدل تنفيذ جميع النواتج التي صدر بها تكليف (النواتج المبرمجة زائدا النواتج المرحّلة، زائدا النواتج المضافة بموجب قرارات تشريعية) [(النواتج المنفّذة + المعاد صياغتها) - (النواتج التي أضافتها الأمانة العامة) / (النواتج المبرمجة + المرحّلة + المضافة بموجب قرارات تشريعية)] |
IT - Taux d'exécution de tous les produits prescrits + produits supplémentaires ajoutés à l'initiative des directeurs de programme [(produits exécutés + produits remaniés)/(produits programmés + produits reportés + produits ajoutés par les organes délibérants + produits ajoutés à l'initiative du Secrétariat)]. | UN | (ت - م) - معدل تنفيذ جميع النواتج الصادر بها تكليف زائدا النواتج التي أضيفت بمبادرة من مديري البرامج [(النواتج المنفّذة + المعاد صياغتها) / (النواتج المبرمجة + المرحّلة + المضافة بموجب قرارات تشريعية + النواتج التي أضيفت بمبادرة من الأمانة العامة)] |
Cette pratique, a-t-on estimé, n’était pas suffisamment prise en compte dans les paragraphes susmentionnés, qui devraient être remaniés de façon à éviter de donner l’impression que le recours aux appels d’offres ou autres procédures de sélection par mise en concurrence était le seul moyen acceptable pour l’octroi de contrats dans le cadre des projets d’infrastructure. | UN | غير أن هذه الحقيقة، حسبما ذكر، لا تنعكس بشكل واف في الفقرات المذكورة أعلاه التي يتعين إعادة صياغتها لتجنب الانطباع بأنها تنص على استخدام أسلوب العطاءات أو أي إجراءات أخرى للاختيار التنافسي باعتبارها اﻷسلوب الوحيد المقبول لترسية مشاريع الهياكل اﻷساسية. |
Cette pratique, a-t-on estimé, n’était pas suffisamment prise en compte dans les paragraphes susmentionnés, qui devraient être remaniés de façon à éviter de donner l’impression que le recours aux appels d’offres ou autres procédures de sélection par mise en concurrence était le seul moyen acceptable pour l’octroi de contrats dans le cadre des projets d’infrastructure. | UN | غير أن هذه الحقيقة، حسبما ذكر، لا تنعكس بشكل واف في الفقرات المذكورة أعلاه التي يتعين إعادة صياغتها لتجنب الانطباع بأنها تنص على استخدام أسلوب العطاءات أو أي إجراءات أخرى للاختيار التنافسي باعتبارها اﻷسلوب الوحيد المقبول لترسية مشاريع الهياكل اﻷساسية. |
À l'issue de l'étude indépendante des activités de microfinancement entreprises par le Groupe consultatif d'aide aux populations pauvres, plusieurs projets ont été liquidés ou complètement remaniés pour refléter la nouvelle politique en matière de microfinancement. | UN | وعقب الاستعراض المستقل الذي أجراه الفريق الاستشاري المعني بمساعدة أفقر الفقراء لأنشطة تمويل المشاريع الصغيرة التي يضطلع بها صندوق المشاريع الإنتاجية، تم إلغاء العديد من المشاريع أو إعادة صياغتها بالكامل لتعكس السياسة الجديدة المتعلقة بتمويل المشاريع الصغيرة. |
Au cours de l'exercice 2010-2011, sur le total des produits programmés, 28 921 ont été achevés sous la forme prévue, tandis que 291 ont été achevés après avoir été remaniés (tous sont considérés comme exécutés); 451 produits en tout ont été reportés au prochain exercice et 2 638 ont été supprimés. | UN | 86 - وخلال فترة السنتين 2010-2011 من أصل مجموع النواتج المبرمجة، جرى إنجاز 921 28 ناتجا على النحو الذي برمجت عليه، و 291 ناتجا بعد إعادة صياغتها() (ويُعتبر كلاهما في حكم المنفذ)؛ وأُجِّل ما مجموعه 451 ناتجا إلى فترة السنتين التالية، وأُلغي 638 2 ناتجا. |
2. Recommande au Secrétaire général de la CNUCED de tenir pleinement compte du document TD/B/WP(61)/CRP.2/Rev.1 et de prendre les dispositions nécessaires à la mise en œuvre des produits remaniés. | UN | 2- توصي الأمين العام للأونكتاد بأن يراعي الوثيقة TD/B/WP(61)/CRP.2/Rev.1 مراعاةً كاملةً، وأن يتخذ الترتيبات اللازمة لتنفيذ النواتج التي أعيدت صياغتها. |